МНН: Интерферон альфа
Производитель: Ферон ООО
Анатомо-терапевтическо-химическая классификация: Interferon alfa-2b
Номер регистрации в РК:
№ РК-ЛС-5№014687
Информация о регистрации в РК:
26.08.2020 — бессрочно
- русский
- қазақша
- Скачать инструкцию медикамента
Торговое название
ВИФЕРОН®
Международное непатентованное название
Интерферон альфа
Лекарственная форма
Суппозитории ректальные, 150000 МЕ, 500000 МЕ, 1000000 МЕ, 3000000 МЕ
Состав
Один суппозиторий содержит
активное вещество — интерферон альфа-2b человеческий рекомбинантный 150000 МЕ, 500000 МЕ, 1000000 МЕ, 3000000 МЕ,
вспомогательные вещества: аскорбиновая кислота, натрия аскорбат, альфа-токоферола ацетат, динатрия эдетат дигидрат, полисорбат-80, масло какао, жир кондитерский или заменитель какао масла.
Описание
Суппозиторий пулевидной формы от бело-желтого до желтого цвета. Допускается неоднородность окраски в виде вкраплений или мраморности. На продольном срезе имеется воронкообразное углубление. Диаметр суппозитория не более 10 мм.
Фармакотерапевтическая группа
Иммуномодуляторы. Интерфероны. Интерферон альфа-2b.
Код АТХ L03АВ05
Фармакологические свойства
Фарамакокинетика
Ректальное применение препарата ВИФЕРОН® способствует более длительной циркуляции интерферона в крови, чем при внутривенном или внутримышечном введении интерферона альфа-2b человеческого рекомбинантного.
Снижение уровня сывороточного интерферона через 12 часов после введения препарата ВИФЕРОН® обусловливает необходимость его повторного введения.
Анализ динамики содержания эндогенного интерферона у недоношенных новорожденных детей с гестационным возрастом менее 34 недель свидетельствует о необходимости введения лекарственного препарата ВИФЕРОН® 3 раза в сутки через 8 часов.
Фармакодинамика
Интерферон альфа-2b человеческий рекомбинантный обладает выраженными противовирусными, антипролиферативными и иммуномодулирующими свойствами.
Комплексный состав препарата обусловливает ряд новых эффектов: в присутствии аскорбиновой кислоты и токоферола ацетата возрастает специфическая противовирусная активность интерферона альфа-2b человеческого рекомбинантного, усиливается его иммуномодулирующее действие на Т- и В-лимфоциты, нормализуется уровень иммуноглобулина Е, происходит восстановление функционирования эндогенной системы интерферона, отсутствуют побочные эффекты, возникающие при парентеральном введении препаратов интерферона. Установлено, что при применении лекарственного препарата ВИФЕРОН® в течение 2 лет не образуются антитела, нейтрализующие противовирусную активность интерферона альфа-2b человеческого рекомбинантного, нормализуется функционирование эндогенной системы интерферона.
Показания к применению
-
инфекционно-воспалительные заболевания у новорожденных детей, в том числе недоношенных (в составе комплексной терапии)
острые респираторные вирусные инфекции (ОРВИ), пневмония (бактериальная, вирусная, хламидийная), менингит, сепсис, специфическая внутриутробная инфекция (хламидиоз, герпес, цитомегалия, энтеровирусная инфекция, висцеральный кандидоз, микоплазмоз)
-
хронический вирусный гепатит В, С, Д у детей и взрослых (в составе комплексной терапии), а также в сочетании виферонотерапии с применением плазмафереза и гемосорбции хронических вирусных гепатитов выраженной степени активности и цирроза печени
-
урогенитальная инфекция у беременных (хламидиоз, генитальный герпес, цитомегаловирусная инфекция, уреаплазмоз, трихомониаз, гарднереллез, папилломавирусная инфекция, бактериальный вагиноз, рецидивирующий влагалищный кандидоз, микоплазмоз) в качестве интерферонкоррегирующего средства
-
грипп и другие острые респираторные вирусные заболевания, в том числе осложненные бактериальными инфекциями у взрослых (в составе комплексной терапии)
Способ применения и дозы
Препарат применяют ректально.
Детям до 7 лет назначают ВИФЕРОН® 150000 МЕ, детям старше 7 лет и взрослым – ВИФЕРОН® 500000 МЕ.
ВИФЕРОН® 1000000 МЕ, ВИФЕРОН® 3000000 МЕ назначают преимущественно для лечения вирусных гепатитов у детей и взрослых.
В комплексной терапии различных инфекционно-воспалительных заболеваний у новорожденных детей, в том числе и недоношенных
Новорожденным детям ВИФЕРОН® 150000 МЕ назначают по 1 суппозиторию 2 раза в сутки через 12 часов. Курс лечения 5 дней.
Рекомендуемое количество курсов при различных инфекционно-воспалительных заболеваниях у новорожденных детей, в том числе недоношенных:
ОРВИ — 1 курс, пневмония (бактериальная — 1-2 курса, вирусная — 1 курс, хламидийная — 1 курс), сепсис — 2-3 курса, менингит — 1-2 курса, герпетическая инфекция — 2 курса, энтеровирусная инфекция — 1-2 курса, цитомегаловирусная инфекция — 2-3 курса, микоплазмоз — 2-3 курса.
Перерыв между курсами составляет 5 дней.
Недоношенным новорожденным детям с гестационным возрастом менее 34 недель ВИФЕРОН® 150000 МЕ назначают по 1 суппозиторию 3 раза в сутки через 8 часов. Курс лечения составляет 5 дней.
В комплексной терапии хронических вирусных гепатитов В, С, Д у детей и взрослых, а также в сочетании виферонотерапии с применением плазмафереза и гемосорбции хронических вирусных гепатитов выраженной степени активности и цирроза печени
Детям с хроническими вирусными гепатитами препарат назначают в следующих возрастных дозировках:
до 6 месяцев суточная доза 300000 МЕ,
от 6 до 12 мес. – 500000 МЕ-1000000 МЕ (в зависимости от роста и веса),
от 1 года до 3 лет — 1000000 МЕ-2000000 МЕ,
от 3 до 7 лет – 2000000 МЕ-3000000 МЕ,
старше 7 лет – 4000000 МЕ-5000000 МЕ.
Утром и вечером возможно применение различных дозировок, к примеру: утро — 1 млн. МЕ, на ночь 500 тыс. МЕ. Препарат применяют 2 раза в сутки через 12 ч первые 10 суток ежедневно, далее трижды в неделю через день в течение 6-12 мес. Длительность лечения определяется клинической эффективностью и лабораторными показателями. Детям с хроническим вирусным гепатитом выраженной степени активности и циррозом печени перед проведением плазмафереза и/или гемосорбции показано применение препарата в течение 14 суток ежедневно по 1 суппозиторию 2 раза в сутки через 12 ч (детям до 7 лет ВИФЕРОН® 150000 МЕ, детям старше 7 лет — ВИФЕРОН® 500000 МЕ).
Взрослым с хроническими вирусными гепатитами назначают ВИФЕРОН® 3000000 МЕ по 1 суппозиторию 2 раза в сутки через 12 ч в течение 10 суток ежедневно, далее трижды в неделю через день в течение 6-12 мес. Продолжительность лечения определяется клинической эффективностью и лабораторными показателями.
В качестве интерферонкоррегирующего средства у беременных с урогенитальной инфекцией (хламидиоз, генитальный герпес, цитомегаловирусная инфекция, уреаплазмоз, трихомониаз, гарднереллез, папилломавирусная инфекция, бактериальный вагиноз, рецидивирующий влагалищный кандидоз, микоплазмоз)
В комплексной терапии беременных с урогенитальной инфекцией с 28 до 34 недель гестации применяют ВИФЕРОН® 150000 МЕ по 1 суппозиторию 2 раза в сутки через 12 часов через день (на курс — 10 суппозиториев). С 35 недели до родоразрешения применяют ВИФЕРОН® 500000 МЕ ежедневно по 1 суппозиторию 2 раза в сутки через 12 часов в течение 5 дней.
Всего 7 курсов в течение 12 недель, начиная с 28 недели гестации, перерыв между курсами — 7 дней. Продолжительность лечения определяется клинической эффективностью и лабораторными показателями.
В комплексной терапии гриппа и других острых респираторных вирусных заболеваний, в том числе осложненных бактериальной инфекцией у взрослых
Применяют ВИФЕРОН® 500000 МЕ по 1 суппозиторию 2 раза в сутки через 12 часов ежедневно. Курс лечения составляет 5 дней.
Побочные действия
Редко — аллергические реакции (кожные высыпания и зуд). Данные явления обратимы и исчезают через 72 часа после прекращения приема препарата.
Противопоказания
-
повышенная чувствительность к активному компоненту или вспомогательным веществам
-
период беременности до 28 недель
Лекарственные взаимодействия
ВИФЕРОН® совместим и хорошо сочетается со всеми лекарственными препаратами, применяемыми при лечении указанных заболеваний (антибиотики, химиопрепараты, глюкокортикостероиды, иммуносупрессоры).
Особые указания
Беременность и период лактации
Препарат разрешен к применению с 28 недели беременности.
Не имеет ограничений к применению в период лактации.
Особенности влияния лекарственного средства на способность управлять транспортным средством или потенциально опасными механизмами
Не выявлено влияние интерферона альфа-2b человеческого рекомбинантного в форме суппозиториев (ВИФЕРОН®) на способность управлять транспортным средством или потенциально опасными механизмами.
Передозировка
Случаи передозировки не зарегистрированы.
Форма выпуска и упаковка
По 10 суппозиториев в контурной ячейковой упаковке из пленки поливинилхлоридной и поливинилхлоридной (ПВХ/ПВХ).
По 1 контурной ячейковой упаковке с инструкцией по медицинскому применению на государственном и русском языках вкладывают в пачку из картона.
Условия хранения
Хранить при температуре от 2 C до 8 С, в защищенном от света месте. Хранить в местах, недоступных для детей!
Срок хранения
2 года
Не применять препарат по истечении срока годности.
Условия отпуска из аптек
Без рецепта
Производитель
ООО «ФЕРОН». 123098, г. Москва, ул. Гамалеи, д.18.
Телефон/факс (499) 193-30-60.
Владелец регистрационного удостоверения
ООО «ФЕРОН». 123098, г. Москва, ул. Гамалеи, д.18.
Телефон/факс (499) 193-30-60.
Адрес организации, принимающей претензии от потребителей в Республике Казахстан
ТОО»БиоФерон»
Республика Казахстан, 050059 г. Алматы, ул. Самал-2, д. 56 А.
тел/факс: +7(727)264-63-15
Адрес электронной почты: info@viferon.su
786364071477976413_ru.doc | 54.5 кб |
944719731477977613_kz.doc | 60 кб |
Отправить прикрепленные файлы на почту
Национальный центр экспертизы лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники
Состав препарата
1 суппозиторий ВИФЕРОН 500 000 МЕ содержит активное вещество: интерферон альфа-2b человеческий рекомбинантный 500 000 МЕ, вспомогательные вещества: аскорбиновую кислоту 0,0081 г, натрия аскорбат 0,0162 г, альфа-токоферола ацетат 0,055 г, динатрия эдетат дигидрат 0,0001 г, полисорбат-80 0,0001 г, масло какао 0,1941 г, жир кондитерский или заменитель какао-масла до 1 г.
Фармакологическое действие
Интерферон альфа-2b человеческий рекомбинантный обладает противовирусными, иммуномодулирующими, антипролиферативными свойствами, подавляет репликацию РНК- и ДНК-содержащих вирусов. Иммуномодулирующие свойства интерферона альфа-2b, такие как усиление фагоцитарной активности макрофагов, увеличение специфической цитотоксичности лимфоцитов к клеткам-мишеням, обусловливают его опосредованную антибактериальную активность.
В присутствии аскорбиновой кислоты и альфа-токоферола ацетата возрастает специфическая противовирусная активность интерферона альфа-2b, усиливается его иммуномодулирующее действие, что позволяет повысить эффективность собственного иммунного ответа организма на патогенные микроорганизмы. При применении препарата повышается уровень секреторных иммуноглобулинов класса А, нормализуется уровень иммуноглобулина Е, происходит восстановление функционирования эндогенной системы интерферона альфа-2b. Аскорбиновая кислота и альфа-токоферола ацетат, являясь высокоактивными антиоксидантами, обладают противовоспалительным, мембраностабилизирующим, а также регенерирующим свойствами. Установлено, что при применении препарата ВИФЕРОН отсутствуют побочные эффекты, возникающие при парентеральном введении препаратов интерферона альфа-2b, не образуются антитела, нейтрализующие противовирусную активность интерферона альфа-2b. Применение препарата ВИФЕРОН в составе комплексной терапии позволяет снизить терапевтические дозы антибактериальных и гормональных лекарственных средств, а также уменьшить токсические эффекты указанной терапии.
Масло какао содержит фосфолипиды, которые позволяют не использовать в производстве синтетические токсичные эмульгаторы, а присутствие полиненасыщенных жирных кислот облегчает введение и растворение препарата.
Показания к применению
- острые респираторные вирусные инфекции, включая грипп, в том числе осложненные бактериальной инфекцией, у детей и взрослых в составе комплексной терапии;
- хронические вирусные гепатиты В, С, D у детей в составе комплексной терапии, в том числе в сочетании с применением плазмафереза и гемосорбции при хронических вирусных гепатитах выраженной активности, осложненных циррозом печени;
- инфекционно-воспалительные заболевания урогенитального тракта (хламидиоз, цитомегаловирусная инфекция, уреаплазмоз, трихомониаз, гарднереллез, папилломавирусная инфекция, бактериальный вагиноз, рецидивирующий влагалищный кандидоз, микоплазмоз) у взрослых, включая беременных, в составе комплексной терапии;
- первичная или рецидивирующая герпетическая инфекция кожи и слизистых оболочек, локализованная форма, легкое и среднетяжелое течение, в том числе урогенитальная форма у беременных.
Противопоказания
Повышенная чувствительность к любому из компонентов препарата.
Применение при беременности и в период грудного вскармливания
Препарат разрешен к применению с 14-й недели беременности. Не имеет ограничений к применению в период грудного вскармливания.
Способ применения и дозы
Препарат применяют ректально.
Острые респираторные вирусные инфекции, включая грипп, в том числе осложненные бактериальной инфекцией, у детей и взрослых в составе комплексной терапии.
Взрослым, включая беременных, и детям старше 7 лет по 1 суппозиторию 500 000 МЕ 2 раза в сутки (каждые 12 часов) ежедневно в течение 5 суток.
Детям с повышенным риском формирования осложнений и длительного течения заболевания (см. «Особые указания»):
- в возрасте от 1 месяца до 3 лет по 1 суппозиторию 500 000 МЕ 2 раза в сутки (каждые 12 часов) ежедневно в течение 5 суток, затем по 1 суппозиторию 150 000 МЕ 2 раза в сутки (каждые 12 часов) ежедневно в течение следующих 5 суток;
- от 3 лет до 7 лет по 1 суппозиторию 500 000 МЕ 2 раза в сутки (каждые 12 часов) ежедневно в течение 5 суток, затем утром 1 суппозиторий 500 000 МЕ и через 12 часов 1 суппозиторий 150 000 МЕ ежедневно в течение следующих 5 суток;
- от 7 лет до 18 лет утром 1 суппозиторий 1 000 000 МЕ, затем через 12 часов 1 суппозиторий 500 000 МЕ ежедневно в течение 5 суток, далее по 1 суппозиторию 500 000 МЕ 2 раза в сутки (каждые 12 часов) ежедневно в течение следующих 5 суток.
Хронические вирусные гепатиты В, С, D у детей в составе комплексной терапии, в том числе в сочетании с применением плазмафереза и гемосорбции при хронических вирусных гепатитах выраженной активности, осложненных циррозом печени.
Детям в возрасте до 6 месяцев 300 000-500 000 МЕ в сутки; в возрасте от 6 месяцев до 12 месяцев – 500 000 МЕ в сутки.
Препарат применяют 2 раза в сутки (каждые 12 часов) ежедневно в течение 10 суток, далее через сутки (трижды в неделю) в течение 6-12 мес. Длительность лечения определяется клинической эффективностью и лабораторными показателями.
При хроническом вирусном гепатите выраженной активности и циррозе печени перед проведением плазмафереза и/или гемосорбции детям старше 7 лет по 1 суппозиторию 500 000 МЕ 2 раза в сутки (каждые 12 часов) ежедневно в течение 14 суток.
Инфекционно-воспалительные заболевания урогенитального тракта (хламидиоз, цитомегаловирусная инфекция, уреаплазмоз, трихомониаз, гарднереллез, папилломавирусная инфекция, бактериальный вагиноз, рецидивирующий влагалищный кандидоз, микоплазмоз) у взрослых, включая беременных, в составе комплексной терапии.
Взрослым по 1 суппозиторию 500 000 МЕ 2 раза в сутки (каждые 12 часов) ежедневно в течение 5-10 суток. По клиническим показаниям терапия может быть продолжена.
Беременным со II триместра беременности (с 14 недели гестации) по 1 суппозиторию 500 000 МЕ 2 раза в сутки (каждые 12 часов) ежедневно в течение 10 суток, затем с интервалом в 3 дня (каждый четвертый день) в течение 9 суток. Далее каждые 4 недели до родоразрешения по 1 суппозиторию 150 000 МЕ 2 раза в сутки (каждые 12 часов) ежедневно в течение 5 суток. Перед родоразрешением (с 38 недели гестации) по 1 суппозиторию 500 000 МЕ 2 раза в сутки (каждые 12 часов) ежедневно в течение 10 суток.
Первичная или рецидивирующая герпетическая инфекция кожи и слизистых оболочек, локализованная форма, легкое и среднетяжелое течение, в том числе урогенитальная форма у беременных.
Беременным со II триместра беременности (с 14 недели гестации) по 1 суппозиторию 500 000 МЕ 2 раза в сутки (каждые 12 часов) ежедневно в течение 10 суток, затем с интервалом в 3 дня (каждый четвертый день) в течение 9 суток. Далее каждые 4 недели до родоразрешения по 1 суппозиторию 150 000 МЕ 2 раза в сутки (каждые 12 часов) ежедневно в течение 5 суток. Перед родоразрешением (с 38 недели гестации) по 1 суппозиторию 500 000 МЕ 2 раза в сутки (каждые 12 часов) ежедневно в течение 10 суток.
Передозировка
Не установлено.
Побочное действие
В редких случаях возможно развитие аллергических реакций (кожные высыпания, зуд). Данные явления обратимы и исчезают через 72 ч после прекращения приема препарата.
Взаимодействие с другими лекарственными средствами
ВИФЕРОН, суппозитории ректальные, совместим и хорошо сочетается со всеми лекарственными препаратами, применяемыми при лечении вышеуказанных заболеваний (антибиотики, химиопрепараты, глюкокортикостероиды).
Особые указания
К категории детей с повышенным риском формирования осложнений и длительного течения острой респираторной вирусной инфекции, включая грипп, относятся: часто и длительно болеющие дети с частотой эпизодов более 4 раз в год и длительностью более 5 дней, дети с хроническими заболеваниями в стадии обострения или в стадии нестойкой ремиссии с частыми обострениями.
Влияние на способность управлять транспортными средствами и заниматься другими видами деятельности
Не установлено.
Форма выпуска
Cуппозитории ректальные 500 000 МЕ.
По 5 или 10 суппозиториев в контурной ячейковой упаковке ПВХ/ПВХ.
1 контурная ячейковая упаковка по 10 суппозиториев или 2 контурные ячейковые упаковки по 5 суппозиториев с инструкцией по применению в пачке из картона.
Срок годности
2 года. Не применять препарат по истечении срока годности.
Условия хранения
При температуре от 2 до 8oС.
Хранить в местах, недоступных для детей.
Условия отпуска из аптек
Отпускается без рецепта врача.
Производитель/Владелец регистрационного удостоверения/Организация, принимающая претензии потребителя
Производитель
Все стадии производства
1) ООО «ФЕРОН», Россия
г. Москва, ул. Гамалеи, д. 18, стр. 21
2) ООО «ФЕРОН», Россия
Московская обл., городской округ Лобня, г. Лобня, шоссе Краснополянское, д.10
Выпускающий контроль качества
1) ООО «ФЕРОН», Россия
г. Москва, ул. Гамалеи, д. 18, стр. 2;
г. Москва, ул. Гамалеи, д. 18, стр. 19;
г. Москва, ул. Гамалеи, д. 18, стр. 21
2) ООО «ФЕРОН», Россия
Московская обл., городской округ Лобня, г. Лобня, шоссе Краснополянское, д.10
Владелец регистрационного удостоверения
ООО «ФЕРОН», Россия
125424, г. Москва, Волоколамское шоссе, д.73 эт. 6 п.1 к. 46 оф. 602
Тел.: +7 (495) 646-12-19. E-mail: info@viferon.su
Организация, принимающая претензии потребителя
ООО «ФЕРОН», Россия
125167, г. Москва, Ленинградский пр-т, д. 37, БЦ «Аэродом»
Тел.: +7 (495) 646-12-19. E-mail: info@viferon.su
Triathlon
Read manual before use
2
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
5
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
6
General Description
Dry use
A
Mechanical suction power control
B
Suction tubes
C
Suction hose
D
Micro Filter (specific types only)
E
Cord winder button
F
Motor on/off button
G
Hose connector
H
Motor unit
I
Clamps
J
Dustbag
K
Container
L
Storage facility for small nozzle and crevice nozzle
M
Mains cord
N
Tube holder
O
Handle
P
Tube hook
Q
Nozzle
Wet use
R
Shampoo trigger
S
Clips
T
Shampoo hoses
U
Upholstery nozzle
V
Shampoo hose connectors
W
Shampoo pump on/off button with pilot light
X
Diffuser
Y
Float unit with foam filter
Z
Philips cleaning liquid HR6965
a
Motor protection filter
b
Shampoo reservoir
c
Double injection shampoo nozzle
d
Hard floor adapter
e
Window washer (specific types only)
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future
reference.
◗
Before wet use (i.e. vacuuming liquids and shampooing), never forget to:
—
remove the micro filter and the paper or cotton dustbag;
—
insert the red diffuser and the float unit.
◗
Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.You can find the type plate on the bottom of the motor
unit.
◗
Do not insert the mains plug into the wall socket until the appliance is completely ready for
use. Make sure that your hands and the mains plug are dry when connecting or disconnecting
the appliance.
◗
Always remove the mains plug from the wall socket:
—
if the appliance does not function properly;
ENGLISH
8
—
before cleaning the appliance;
—
before opening the container.
◗
Only vacuum dry materials and dust if the paper or cotton dustbag has been inserted into
the appliance .
◗
Never vacuum ashes (from ashtrays and fireplaces) until they are completely cold.
◗
Never vacuum petrol, white spirit, gas oil, paraffin oil or other inflammable or explosive liquids.
◗
Do not use the appliance in rooms with explosive vapours (petrol, thinners, solvents).
◗
When vacuuming ashes, fine sand, lime, cement dust and similar substances, the pores of the
paper dustbag may become clogged. In this case the paper dustbag must be replaced, even if
is not full yet.
◗
Only use Athena paper dustbags or the cotton dustbag. Dustbags can be obtained from your
dealer. For type numbers, see the table in ‘Accessories’ .
◗
Do not use the vacuum cleaner without the motor protection filter.
◗
Never immerse the motor unit in water.
◗
Never point the jet of shampoo at plugs, sockets or electrical appliances.
◗
Only switch the pump on if the shampoo reservoir has been filled, placed into the appliance
and connected by means of the two shampoo hoses. Switch the pump off as soon as the
shampoo reservoir is empty.
The pump may get damaged if it runs dry.
◗
Keep the appliance and the cleaning liquid out of reach of children.
◗
Always switch the appliance off after use and remove the mains plug from the wall socket.
◗
Always empty, clean and dry the container after wet use. Let the appliance suck in dry air for
few minutes to dry the inside of the tubes and hose.This prevents an unpleasant smell from
occuring the next time you use the vacuum cleaner. It also prevents the paper dustbag from
becoming wet.
◗
To extend its life, the shampoo pump should be cleaned with a mixture of water and white
vinegar once a year. Follow the instructions in chapter ‘Cleaning and maintenance’.
◗
Do not store the appliance at temperatures below 0cC to prevent it from freezing.
◗
Do not point the hose at the eyes or ears nor put it in your mouth when the vacuum
cleaner is switched on and the hose is connected to the vacuum cleaner.
◗
If the mains cord or another part of this appliance is damaged, it must only be replaced by
Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.
◗
Noise level: Lc= 81 dB [A]
Preparing for use
Connecting and disconnecting accessories
Hose
1
To connect the hose, insert it into the hose connector while turning it clockwise a little (fig. 1).
2
To disconnect the hose, pull it out of the hose connector while turning it anticlockwise a
little (fig. 2).
Tube
1
To connect the tube, press the spring-loaded button and insert the narrow section into the
wider section.The button will pop up when inserted properly into the opening (fig. 3).
2
To disconnect the tube, press the spring-loaded button and pull the sections away from each
other.
Nozzle
1
You can connect the nozzle to the tube (fig. 30).
2
If you wish to have the nozzle close at hand (e.g. to clean stairs, upholstery, tapestries), you
can connect the nozzle directly to the handgrip (fig. 4).
ENGLISH
9
Dry or wet vacuuming
Prepare the vacuum cleaner for either dry vacuuming or wet vacuuming.
B
NB:The appliance is ready for wet use when you remove it from the box to start using it for the
first time.
Preparing for dry vacuuming
Always remove the float unit and the diffuser and insert the micro filter (specific types only) and the
paper or cotton dustbag before vacuuming dry substances.
1
Always remove the mains plug from the wall socket first.
2
Detach the shampoo hose by turning it clockwise (1) and pulling it (2) (fig. 5).
3
Remove the shampoo reservoir (fig. 6).
4
Undo the clamps (fig. 7).
5
Lift the motor unit from the container by means of the handle (fig. 8).
6
Turn the motor unit upside down (fig. 9).
7
Remove the diffuser (fig. 10).
8
Remove the float unit (fig. 11).
9
Insert a (new) dustbag. Press and hold the red lever when placing the cardboard front into
the holder (fig. 12).
10
First insert the bottom edge (1).Then press the top edge into place (2) (fig. 13).
Make sure that the two projections of the cardboard front point downwards and that the centre of
the bottom edge rests on the ridge of the holder.
11
Slide the holder with dustbag into the appliance in such a way that the holder is kept in place
by the two ridges in the container (fig. 14).
12
Put the motor unit back onto the appliance and close the clamps (you will hear a click) (fig. 15).
13
Put the micro filter into place (specific types only) (fig. 16).
◗
See chapter ‘Replacement’ for replacing the dustbag.
Preparing for wet vacuuming
Always remove the paper or cotton dustbag and the micro filter (specific types only).
For vacuuming liquids, insert the float unit and the diffuser.
For shampooing, insert the float unit, the diffuser, the shampoo reservoir (filled with shampoo and
water), the double injection nozzle and the shampoo trigger.
1
Always remove the mains plug from the wall socket first.
2
Undo the clamps (fig. 7).
3
Lift the motor unit from the container by means of the handle (fig. 8).
4
Remove the dustbag (also see chapter ‘Replacement’, section ‘Dustbags’) (fig. 17).
5
Insert the float unit by means of the handle (fig. 18).
B
Note that the float unit only fits into the appliance in one way.
6
Turn the motor unit upside down (fig. 9).
7
Insert the diffuser (fig. 19).
8
Put the motor unit back onto the appliance and close the clamps (you will hear a click) (fig. 15).
ENGLISH
10
06:39
Пылесос PHILIPS FC 6843.mp4
24:23
Супер-Пылесос. Из Бытового в Строительный с вибротряской, синхропуском и подачей воды !!!
04:51
Ремонт пылесоса Филипс триатлон. Не хеппи энд.
06:45
Film demonstracyjny odkurzacza wielofunkcyjnego Philips Triathlon
07:13
Японский пылесос Philips Triathlon 1400 Turbo 1995 года
07:59
Philips Triathlon engine change / Demontaz (motor change)
15:15
Промышленный пылесос из обычного на примере Philips TRIATHLON 2000
Нажмите на кнопку для помощи
-Пылесос PHILIPS Triathlon
Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данную инструкцию,
сверяясь с иллюстрациями, приведенными на страницах 4 – 5.
Перед первым подключением в розетку проверьте, чтобы напряжение,
обозначенное на приборе, соответствовало напряжению в розетке у Вас дома.
Перед началом влажной уборки никогда не забывайте извлекать микрофильтр
и бумажный пакет для пыли.
Не подключайте сетевой шнур в розетку до тех пор, пока прибор полностью не
будет готов к работе. При подключении/ отключении прибора убедитесь, что
Ваши руки и сетевой шнур сухие.
Всегда извлекайте сетевой шнур из розетки, если:
прибор работает неправильно;
перед чисткой прибора;
перед тем как открыть контейнер.
— Никогда не собирайте пылесосом пепел и золу из печей до полного их
остывания.
— Никогда не собирайте пылесосом бензин, парафиновое масло, спирт или
другие легко воспламеняющиеся жидкости.
— Никогда не пользуйтесь пылесосом в комнатах, где могут быть пары
взрывчатых веществ.
— При уборке пылесосом пепла, песка, извести, цементной пыли и т. п. поры
бумажного мешка могут закупориваться. В этом случае необходимо заменить
мешок независимо от уровня наполнения.
— Не пользуйтесь пылесосом без защитного фильтра для двигателя.
— Никогда не погружайте пылесос в воду.
— Контейнер необходимо протирать влажной тканью.
— После влажной уборки всегда опорожняйте, мойте и сушите контейнер. На
несколько минут включите сухой горячий воздух.
— Не подвергайте пылесос воздействию низких температур (ниже 0°).
Стр. 6
СУХАЯ ЧИСТКА
Как подготовить пылесос к работе
— Подсоединение гибкого шланга: Слегка поворачивая, вставьте конец шланга
в коннектор (рис. 7).
— Отсоединение гибкого шланга: Слегка повернув, потяните конец шланга из
коннектора (рис. 8).
— Подсоединение трубок и насадок: нажмите пружинящую кнопку и вставьте
узкую часть трубы в более широкую часть. Пружинящаяся кнопка
зафиксируется в отверстии (рис. 9).
— Разъединение трубок: Нажмите пружинящую кнопку и отделите части друг от
друга.
Перед первым использованием: откройте контейнер и извлеките держатель
мешка для пыли. (Для сухой уборки: зафиксируйте мешок для пыли).
1. Отключите сетевой шнур из настенной розетки.
2. Откройте зажимы (рис. 10).
3. При помощи откидывающейся ручки отсоедините отсек электродвигателя от
контейнера (стр. 11).
4. Извлеките поплавок (стр. 12).
5. Откройте трубку подачи шампуни: поверните по часовой стрелке (1) и
потяните (2) (рис. 13).
6. Извлеките резервуар для шампуня (стр. 14).
Стр. 7
Чтобы установить новый мешок для пыли:
1. Нажмите и удерживайте красный рычаг, устанавливая тем временем
картонную пластину в держатель (стр. 15). Сначала установите нижний край
(1). Затем нажмите на верхний край, чтобы установить в положение (2) (рис.
16). Убедитесь, что метки на передней пластине обращены вниз, и что
передняя пластина располагается на краю держателя.
2. Сдвиньте держатель с мешком для пыли таким образом, чтобы он
расположился в контейнере, поддерживаемый с двух сторон (рис. 17).
Чтобы извлечь полный мешок для пыли:
1. Поднимите мешок из контейнера (рис. 18).
2. Нажмите и удерживайте красный рычаг, чтобы освободить переднюю пластину
(рис. 19).
3. Выбросите старый мешок, и вставьте новый.
4. Установите отсек электродвигателя на место и нажмите на зажимы, чтобы
раздался щелчок (рис. 21).
5. Поставьте на место микрофильтр (рис. 22).
6. Вытяните сетевой шнур из пылесоса и вставьте в настенную розетку (рис. 23).
7. Включите мотор (рис. 24).
Советы для сухой чистки
Подвижная насадка действует по всей ширине и засасывает пыль даже с боков; поэтому
очень удобно пылесосить плинтусы, мебель и пороги.
Используйте плоскую насадку для чистки узких отверстий и труднодоступных мест.
Малая насадка особенно удобна для обработки лестниц, обоев, штор и т. п. Два
коллектора помогают собирать даже пух и волосы (шерсть животных). Просто двигайте
насадку вперед и назад. При необходимости соберите рукой пух со щетки и поднесите к
всасывающей трубе.
В качестве дополнительных аксессуаров прилагаются турбо щетка и щетка для паркета.
Турбо щетка идеально подходит для уборки шерсти, волос, въевшейся пыли и грязи.
Щетка для паркета специально приспособлена для чистки паркета, кафеля, линолеума,
пробкового пола и т. п.
Стр. 8
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ЖИДКОСТЕЙ (ВОДЫ)
ВНИМАНИЕ: Удалите бумажный мешок для пыли и микрофильтр.
1. Отключите сетевой шнур из настенной розетки.
2. Откройте зажимы (рис. 25).
3. При помощи откидывающейся ручки отсоедините отсек электродвигателя от
контейнера (стр. 26).
4. Извлеките мешок для пыли (рис. 27).
5. Держась за ручку, установите поплавок (рис. 28). Обратите внимание:
благодаря своей форме поплавок может быть установлен только в одном
положении.
6. Установите распылитель (рис. 29, 30).
Примечание: Не забывайте убирать распылитель перед сухой чисткой.
7. Поставьте на место отсек электродвигателя и защелкните зажимы (рис. 31).
8. Уберите микрофильтр (рис. 32).
Примечание: Микрофильтр утрачивает свою электро статистическую способность при повышенной
влажности воздуха.
9. Вытяните из пылесоса сетевой шнур и подключите его в розетку (рис. 33).
10. Включите пылесос (рис. 34).
Опустошайте контейнер по мере заполнения.
Стр. 9
В случае если необходимо удалить жидкость из резервуара, находящегося
выше пылесоса (например, водосточный желоб, бак и т. п.), система
автоматически активизирует функцию сифона. В результате контейнер
переполняется. Для своей собственной безопасности никогда не допускайте
превышения максимальной вместимости контейнера, которая составляет 9
литров. Через равные промежутки времени поднимайте насадку от
поверхности жидкости, выключайте пылесос, отключайте сетевой шнур из
розетки и опустошайте контейнер.
После сбора жидкости:
Выключите пылесос. Отключите сетевой шнур из розетки. Опустошите,
вымойте и высушите контейнер. Включите пылесос на несколько минут в
режиме сухой чистки, чтобы просушить внутри трубки и шланг.
МЫТЬЕ ПОЛА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ШАМПУНЯ
Подготовьте пылесос к работе так же как описано в предыдущем разделе
(«Использование прибора для удаления жидкости»).
1. Заполните холодной водой резервуар для шампуня (рис. 38).
2. Добавьте в наполненный резервуар (3 литра) один мерный стаканчик моющего
средства (рис. 39).
3. Установите резервуар на место (рис. 40).
4. Подсоедините трубку для подачи моющего средства к соответствующему
коннектору на пылесосе. Вставьте (1) и поверните против часовой стрелки (2)
(рис. 41).
Стр. 10
5. Закрепите спусковой курок на рукоятке шланга (рис. 42, 43).
6. Защелкните конец длинной трубки для подачи шампуня в коннекторе пылесоса
(рис. 44).
Чтобы вытащить трубку, потяните кольцо по направлению к прибору (рис. 45).
7. Прикрепите длинную трубку для подачи шампуня к гибкому шлангу и
всасывающей трубе при помощи зажимных скоб (рис. 46).
8. Установите насадку «Двойное впрыскивание» (рис. 47). Прибор готов для
обработки ворсистых поверхностей (ковры, паласы).
Если Вы хотите держать насадку в руке (например, при уборке лестниц, обоев,
гобеленов), можно подсоединить ее непосредственно к шлангу. Для фиксации
трубки для подачи шампуня используйте зажимные скобы (рис. 48).
Обработка гладких поверхностей (кафеля, керамики, камня, линолеума)
1. Прикрепите к насадке швабру «3 действия» (рис. 49).
2. Вытяните из пылесоса сетевой шнур и подключите его в розетку (рис. 50).
3. Сначала включите насос (рис. 51), затем двигатель (рис. 52).
4. Шампунь подается при помощи надавливания спускового рычага на рукоятке
трубы (рис. 53).
Начинайте уборку с тех зон помещения, которые максимально удалены от
двери, и таким образом двигайтесь по направлению к двери.
Закончив одну полосу, начинайте другую, немного захватывая предыдущую
полосу. Таким образом, полоса за полосой, Вы очистите всю площадь.
Если на вымытой полосе сохраняются мокрые следы, соберите воду еще раз,
следя за тем, чтобы не освободить спусковой рычаг на рукоятке.
Закончив мытье, освободите спусковой рычаг и отключите насос (рис. 54).
Стр. 11
5. Поднимите насадку кверху, чтобы в течение некоторого времени пылесос
всасывал только воздух, чтобы просушить внутри трубки и гибкий шланг (рис.
55).
6. Выключите двигатель.
ВЛАЖНАЯ УБОРКА КОВРОВ: три способа
В зависимости от степени загрязнения Вы можете выбирать (и сочетать!)
следующие три способа:
«Придание свежести»
Если Ваш ковер (или часть его) требует легкого освежения, то нет необходимости
применять большое количество моющего средства.
Будет достаточно, если Вы распылите его только один раз. Затем освободите
спусковой рычаг, чтобы больше не распылять моющую жидкость, и пройдитесь по
уже очищенной полосе несколько раз.
«Глубокая чистка»
Для большего проникновения на более загрязненном ковре двигайте насадку по
поверхности, распыляя при этом шампунь.
«Основательная чистка»
Loading…
На чтение6 мин
Опубликовано
Обновлено
Во-первых, перед использованием пылесоса в режиме мойки, убедитесь, что он полностью заряжен. Затем заполните бак для воды чистой водой. Для достижения лучших результатов рекомендуется использовать профессиональное моющее средство, разработанное специально для таких пылесосов.
После этого откройте клапан на верхней части пылесоса Philips Triathlon 2000 и настройте его на режим мойки. Включите пылесос и начинайте медленно двигаться по поверхности пола. Пылесос будет очищать и высасывать грязь, при этом оставляя пол чистым и свежим.
После окончания процесса мойки, выключите пылесос и аккуратно выньте бак с водой. Откройте клапан и опустите его в умывальник или раковину, чтобы удалить остатки грязи и воду. Затем тщательно промойте и высушите бак, чтобы избежать накопления бактерий и неприятных запахов. Советуем также промыть все фильтры пылесоса и проверить их на наличие загрязнений.
Важно помнить, что пылесос Philips Triathlon 2000 предназначен только для мойки твердых полов, таких как линолеум, плитка или паркет. Не рекомендуется использовать пылесос для мойки ковровых покрытий или других поверхностей, не переносящих контакт с водой. Также обратите внимание, что пылесос не рекомендуется использовать на поверхностях, замощенных несушими стенами.
Содержание
- Проверка наличия всех компонентов
- Сборка и установка аксессуаров
- Подготовка поверхности для мойки и уборки
- Установка пылесоса в режим мойки
- Установка пылесоса в режим уборки
- Техническое обслуживание и уход за пылесосом
Проверка наличия всех компонентов
Перед началом использования пылесоса Philips Triathlon 2000 на режим мойки и уборки, убедитесь, что в комплекте присутствуют все необходимые компоненты:
- Основная часть пылесоса с ручкой и корпусом;
- Шланг для подключения насадок;
- Электрическая насадка для мойки;
- Насадка для сухой уборки;
- Удлинительный шнур;
- Фильтры;
- Инструкция по эксплуатации.
Если какой-либо компонент отсутствует или поврежден, обратитесь в сервисный центр Philips для получения замены.
Сборка и установка аксессуаров
Перед началом использования пылесоса Philips Triathlon 2000 в режиме мойки и уборки необходимо собрать и установить все необходимые аксессуары. Вот пошаговая инструкция:
- Проверьте наличие всех комплектующих в упаковке: основного корпуса пылесоса, штанги с ручкой, насадок для мойки и уборки.
- Составьте основной корпус пылесоса, вставив нижнюю часть в верхнюю и убедившись, что они надежно зафиксированы.
- Вставьте штангу в отверстие на верхней части корпуса пылесоса и убедитесь в ее надежной фиксации.
- Выберите необходимую насадку для мойки или уборки и установите ее на конец штанги, плотно прижав и повернув по часовой стрелке. Убедитесь в надежности крепления насадки.
После сборки и установки аксессуаров пылесос Philips Triathlon 2000 готов к использованию в режиме мойки и уборки. Убедитесь, что все компоненты были правильно установлены и надежно закреплены, чтобы избежать возникновения проблем и повреждений при работе пылесоса.
Подготовка поверхности для мойки и уборки
Шаг 1: Убедитесь, что поверхность, которую вы собираетесь мыть и убирать, свободна от крупных предметов и других препятствий. Это позволит пылесосу работать более эффективно и безопасно.
Шаг 2: Проверьте, что на поверхности нет липких пятен или других загрязнений, которые могут затруднить работу пылесоса. Если есть такие пятна, рекомендуется их предварительно очистить с помощью подходящего средства для чистки.
Шаг 3: В случае, если на поверхности есть ковры или ковровые покрытия, убедитесь, что они правильно прикреплены и не двигаются. Если ковры плохо прикреплены, это может привести к неэффективной работе пылесоса и повреждению его щетки или других частей.
Шаг 4: Если на поверхности есть предметы, которые вы не хотите быт убраны во время работы пылесоса, убедитесь, что они установлены на безопасном расстоянии. Это поможет избежать повреждений предметов или пылесоса.
Шаг 5: Внимательно проверьте поверхность на предмет различных специфических требований или ограничений для мытья и уборки. Некоторые материалы и поверхности могут требовать использования специальных средств или режимов работы пылесоса.
Установка пылесоса в режим мойки
Пылесос Philips Triathlon 2000 имеет возможность переключаться между режимом уборки и режимом мойки. Чтобы установить пылесос в режим мойки, выполните следующие действия:
- Выключите пылесос. Убедитесь, что пылесос отключен от электрической сети.
- Установите ёмкость с водой. Откройте крышку ёмкости и наполните ее свежей чистой водой до необходимого уровня. Затем закройте крышку и убедитесь, что она плотно закрыта.
- Установите моющую насадку. Подсоедините моющую насадку к основному корпусу пылесоса. Убедитесь, что насадка надежно зафиксирована.
- Выберите режим мойки. Включите пылесос и нажмите кнопку выбора режима мойки. Обычно эта кнопка расположена в непосредственной близости от режимного переключателя на пылесосе. Проверьте инструкцию пользователя для вашей модели пылесоса, чтобы найти правильную кнопку.
- Проверьте наличие воды. Убедитесь, что ёмкость с водой полностью заполнена и подключена к пылесосу. Во время работы в режиме мойки пылесос будет использовать воду для очистки поверхностей.
- Мойте поверхности. Направьте насадку пылесоса на поверхность, которую вы хотите помыть. Передвигайте пылесос вперед-назад или вокруг, чтобы эффективно очистить поверхность. При необходимости повторяйте этот процесс на других участках помещения.
Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя, прилагаемому к вашему пылесосу Philips Triathlon 2000, для получения более подробной информации о настройке и использовании режима мойки.
Установка пылесоса в режим уборки
Чтобы установить пылесос Philips Triathlon 2000 в режим уборки, выполните следующие шаги:
- Проверьте, что пылесос подключен к электрической розетке и включен в сеть.
- Убедитесь, что контейнер для пыли пуст и сух.
- Переключите выключатель на корпусе пылесоса в положение «Уборка».
- Проверьте, что все насадки и аксессуары, необходимые для уборки определенной поверхности, установлены.
- Проверьте, что шнур пылесоса не запутан.
- Разместите пылесос на желаемой поверхности и начинайте уборку.
При установке пылесоса в режим уборки рекомендуется ознакомиться с инструкцией пользователя, чтобы ознакомиться с дополнительными функциями и настройками устройства.
Техническое обслуживание и уход за пылесосом
После каждого использования пылесоса Philips Triathlon 2000 рекомендуется провести ряд технических процедур, чтобы поддерживать его в исправном состоянии и продлить срок его службы. Вот несколько рекомендаций по техническому обслуживанию и уходу за пылесосом:
Процедура | Частота |
Очистка пылесборника | После каждого использования |
Очистка фильтров | Раз в две недели |
Очистка щетки | После каждого использования |
Проверка наличия загрязнений в шланге и трубке | Раз в месяц |
Проверка наличия повреждений на корпусе и кабеле | Раз в полгода |
Для очистки пылесборника следуйте инструкции, указанной в руководстве пользователя. Обычно это включает открытие крышки пылесборника, вытаскивание его из корпуса и удаление собранной пыли и мусора. Проверьте состояние фильтров и замените их при необходимости.
Очистка щетки необходима для удаления волос, ниток и других препятствий, которые могут накопиться во время уборки. Используйте небольшую щетку или ножницы, чтобы удалить эти материалы.
Проверка наличия загрязнений в шланге и трубке поможет избежать снижения производительности и засорения пылесоса. Если вы заметили загрязнения, удалите их, используя палку или другой подобный предмет.
Регулярная проверка наличия повреждений на корпусе и кабеле необходима для обнаружения любых проблем, которые могут влиять на производительность и безопасность пылесоса. Если вы заметили повреждения, обратитесь к сервисному центру для ремонта или замены деталей.
Следуя этим рекомендациям по техническому обслуживанию и уходу, вы сможете поддерживать пылесос Philips Triathlon 2000 в хорошем состоянии и наслаждаться его эффективной работой на долгое время.