Бесплатная доставка
По Москве и большинству городов России
Подробнее
Бесплатное подключение
Профессионально установим технику на готовые коммуникации
Подробнее
Бесплатное хранение
До 180 дней — купите сегодня, а получите, когда удобно
Подробнее
Простой возврат и обмен
Что-то не так? Обменяем товар или вернем деньги
Подробнее
G_33 211
7082 069-00
Инструкция по эксплуатации
страница 2
Морозильный шкаф
RUS
2
Заводская табличка
Выдвижные ящики
Регулируемые ножки
График заморажи-
вания
Элементы для обслу-
живания и контроля
Обзор прибора и оборудования
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаждения пище-
вых продуктов в домашних условиях или условиях, приближен-
ным к домашним. Сюда относится, например, использование
— на кухнях для персонала, в пансионах,
— в коттеджах, отелях, мотелях и других местах для проживания,
— при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах
оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми. Прибор не
предназначен для хранения и охлаждения медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных
веществ и продуктов, на которые распространяется Дирек-
тива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное
использование прибора может привести к повреждениям
хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен
для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработавших
свой ресурс приборов должна производиться над-
лежащим образом профессионально с соблюдени-
ем местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хла-
дагент (тип указан на заводской табличке) и масло могут
неконтролированно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употребле-
ния.
• Извлеките сетевую вилку.
• Отрежьте питающий кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора
вторсырья.
Климатические классы
Прибор рассчитан на эксплуатацию в ограниченном диапа-
зоне температур в зависимости от климатического класса.
Не допускается выход за пределы указанного диапазона! На
заводской табличке прибора указан соответствующий ему
климатический класс.
Климатические классы
Окружающая температура
SN
+10°C до +32°C
N
+16°C до +32°C
ST
+16°C до +38°C
T
+16°C до +43°C
Указания по технике безопасности
• Чтобы исключить возможность травмирования и нанесения
материального ущерба, прибор должны распаковывать и
устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необходимо еще до его
подключения сразу же обратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монти-
ровать и подключать его по рекомендациям, приведенным в
инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети.
Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предо-
хранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя
тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только
за сетевую вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо производить только силами
службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя
опасности. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться открытым огнем или ис-
точниками воспламенения. При транспортировке или очистке
прибора необходимо быть осторожным, чтобы не повредить
контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя ис-
пользовать поблизости источники огня и надо хорошо про-
вентилировать помещение.
• Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя использовать
в качестве подножки или опоры.
• Этот прибор не предназначен для людей (включая детей) с
физическими, сенсорными или умственными ограничения-
ми и людей, не имеющих достаточного опыта и знаний, если
только лица, которые отвечают за их безопасность, не обучи-
ли их правилам пользования прибором или вначале прибор
не использовался под их надзором. Дети не должны оста-
ваться без присмотра для гарантии того, что они не будут
играть с прибором.
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или
охлажденных/замороженных продуктов с кожей. Это может
привести к болям, чувству онемения и обморожениям. При
продолжительном контакте с кожей предусмотрите защит-
ные меры, например, используйте перчатки.
• Пищевой лед, особенно чистый водяной лед или ледяные
кубики, не следует сразу же употреблять в пищу после их вы-
таскивания. Слишком низкие температуры льда могут привести
к «опасности ожога».
• Не употребляйте чрезмерно долго хранившиеся пищевые
продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Прибор предназначен для охлаждения, замораживания и хра-
нения пищевых продуктов и приготовления льда. Он разработан
для применения в домашнем хозяйстве. При его использовании
в промышленности следует соблюдать действующие в данной
отрасли предписания.
• Не храните в приборе взрывоопасные материалы или аэро-
зольные упаковки с горючими газами- вытеснителями, такими
как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся
газы могут воспламениться от электрических деталей. Такие
аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному
на них содержанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические приборы внутри
прибора.
• Прибор предназначен для использования в закрытых помеще-
ниях. Запрещается использовать прибор на открытом воздухе
или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
3
Размеры прибора
(мм)
RUS
Включение и выключение
Включение: нажмите кнопку ON/OFF, чтобы засве-
тился/замигал индикатор температуры.
Выключение: нажмите кнопку ON/OFF и удержи-
вайте ее нажатой в течение ок. 3 секунд, чтобы погас
индикатор температуры.
Элементы для обслуживания и контроля
1
Индикатор температуры (дисплей)
2
Кнопка для настройки температуры
3
Кнопка вкл/выкл
4
Кнопка режима SuperFrost (супер-мороз)
5
Кнопка выключения аварийной сигнализации
Активирован режим настройки (активация режима
«защита от детей» и настройка яркости дисплея)
Аварийная сигнализация (символ мигает при слишком
высокой температуре внутри прибора)
Режим «защита от детей» активирован
SuperFrost включен
Настройка яркости дисплея (символ активирован толь-
ко в режиме настройки)
Активирован презентационный режим
1
2
3
4
5
G 20 H = 1250 мм
G 24
H = 1447 мм
G 27
H = 1644 мм
Настройка температуры
Нажмите кнопку Up/Down, индика-
тор температуры перескакивает на
следующее, более низкое значение
температуры.
Нажимайте кнопку Up/Down до тех
пор, пока на индикаторе не появится
необходимое значение температуры.
Указание
Прибору требуется некоторое время для того, чтобы темпе-
ратура внутри камеры устанавилась на необходимом уровне.
Звуковая сигнализация
Сигнал раздается, если в морозильной камере недостаточно
холодно.
Мигает индикатор температуры и символ .
Звук прекращается при нажатии на кнопку выключения
аварийной сигнализации («ALARM«).
Индикатор температуры продолжает мигать дальше,
пока не закончится это аварийное состояние.
Этот случай может произойти:
• если теплый воздух из помещения попадает внутрь через
длительно открытую дверь морозильной камеры,
• после длительного пропадания питающего напряжения,
• при неисправности прибора.
Во всех подобных случаях проверьте, нет ли в приборе рас-
таявших или испорченных пищевых продуктов.
Подключение
Вид электрического тока (переменный ток) и напряжение на
месте установки прибора должны соответствовать данным,
приведенным на заводской табличке. Заводская табличка
расположена внутри на левой стороне. Сетевая розетка
должна быть защищена предохранителем на 10 А или выше,
располагаться за пределами задней стороны прибора и быть
легко доступной.
Прибор разрешается подключать только к заземленной
по всем правилам розетке с защитным контактом.
Установка
• Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воз-
действия, около печи, элементов отопления и т.п.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским. Не-
ровности следует компенсировать выравниванием ножек с
помощью прилагаемого вилкового гаечного ключа.
• Следите за исправностью приточной и вытяжной вентиляции.
Нельзя закрывать вентиляционные решетки.
• Не устанавливайте на прибор другие тепловыделяющие
приборы, например, микроволновые печи, тостеры и пр.
• Помещение для установки прибора должно в соответствии
с нормой EN 378 иметь объем 1 м³ на каждые 8 г хладагента
типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в
этом помещении не могла образоваться легковоспламеняе-
мая газо-воздушная смесь. Данные о количестве хладагента
можно найти на заводской табличке, расположенной внутри
прибора.
• Не подключайте прибор вместе с другими приборами через
один удлинитель — опасность перегрева.
Экономия электроэнергии
— Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не
закрывайте вентиляционные отверстия/решетки.
— Избегайте устанавливать прибор в зоне прямых солнечных
лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими ана-
логичными приборами.
— Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
установки, например, температуры окружающей среды.
— Открывайте прибор на предельно короткое время.
— Сортируйте продукты при размещении.
— Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми.
Это поможет избежать образования инея.
— Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной
температуры.
— Если в приборе образовался толстый слой инея: разморозьте
прибор.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
— Холодильный агрегат с теплообменником — металлическая
решетка на задней стенке прибора — один раз в год следует
очищать от пыли.
4
Дополнительные функции
В режиме настройки можно активировать режим «защита от
детей» и изменить яркость свечения индикатора. С помощью
режима «защита от детей» Вы можете защитить прибор от
нежелательного выключения.
Активирование режима «защита от детей»
Нажимайте
на протяжении 5 с. Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Режим «защита от детей» активирован.
Деактивация режима «защита от детей»
Нажимайте
на протяжении 5 с. Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Режим «защита от детей» деактивирован.
Настройка яркости дисплея
Нажимайте
на протяжении 5 с. Индикатор =
Индикатор =
Индикатор =
Настройте необходимую яркость дисплея с по-
мощью кнопки Up/Down.
Индикатор =
Настроенная яркость дисплея активируется через
одну минуту.
Указание: при нажатии какой-либо кнопки дисплей светится
на протяжении 1 минуты с максимальной яркостью свечения.
Презентационный режим
Вы можете активировать презентационный режим для демон-
страции прибора на выставках или в магазине как будто бы в
реальном режиме работы. На дисплее отображается DEMO.
Контур охлаждения в этом режиме работы отключен!
Если этот режим был активирован случайно, его можно де-
активировать следующим образом.
Нажимайте кнопки
+
на протяжении
5 секунд.
На дисплее мигает MENU и .
Если курсор на индикаторе температуры стоит на -25°C, про-
должайте со следующего пункта. Если нет, установите курсор
в это положение с помощью кнопки Up/Down.
Дисплей гаснет на 1 секунду.
После этого прибор продолжает работать в обычном режиме
работы.
5
Аккумуляторы холода
При исчезновении напряжения в сети
прилагаемые аккумуляторы холода
предотвращают резкий рост тем-
пературы в морозильной камере.
Если Вы хотите достичь наибольше-
го «Срока хранения при неисправно-
сти», то следует положить аккумуляторы
холода в самый верхний ящик прямо на
замороженные продукты.
Оборудование
График замораживания
График замораживания сим-
волически отражает срок хра-
нения продуктов в месяцах.
Конкретный срок хранения
в пределах между нижним и
верхним значением зависит от
качества продуктов питания,
от предварительной их об-
работки до замораживания и
индивидуальных требований
домашнего хозяйства.
Для жирных продуктов дей-
ствительны нижние значения.
RUS
Замораживание
В течение 24 часов можно заморо-
зить столько «кг» свежих пищевых
продуктов, сколько указано на
заводской табличке в строке «Мо-
розильная способность«.
SuperFrost
При активации функции SuperFrost (супер-мороз)
температура в морозильной камере опускается до
самого низкого значения. Благодаря этому продукты
питания быстро промораживаются насквозь и их
качество не изменяется.
• Нажмите кнопку SuperFrost — на дисплее появляется символ
.
• Подождите 24 часа.
• Уложите свежие продукты.
• Автоматика режима SuperFrost автоматически отключает
процесс замораживания через 65 часов после включения
режима SuperFrost.
SuperFrost не надо включать:
— при закладке уже замороженных продуктов,
— при ежедневном замораживании прибл. до 2 кг свежих про-
дуктов.
Указания по замораживанию
• Всегда храните однородные замороженные продукты вместе.
• Продукты питания, которые Вы сами замораживаете, следует
упаковывать порционно в соответствии с потребностями
домашнего хозяйства. Чтобы продукты быстро и насквозь
промораживались, в упаковке не должны превышаться
следующие количества продуктов: овощи, фрукты до 1 кг,
мясо – до 2,5 кг.
• В качестве упаковочного материала пригодны продающиеся
в магазинах пакеты для замораживания, многократно ис-
пользуемые пластмассовые, металлические и алюминиевые
сосуды.
• Следите за тем, чтобы вновь замораживаемые продукты пита-
ния не соприкасались с уже замороженными. Укладываемые
упаковки должны быть сухими, чтобы они не примерзали
друг к другу.
• На упаковке всегда следует записывать дату и ее содержи-
мое и не следует превышать рекомендуемую длительность
хранения замороженных продуктов.
• Бутылки и банки с газированными напитками нельзя замо-
раживать. Они могут лопнуть.
• Для оттаивания следует вынимать столько продуктов, сколько
непосредственно требуется. Из оттаявших продуктов питания
следует как можно быстрее приготовить еду.
Замороженные продукты можно оттаивать:
— в духовке
— в микроволновой печи
— при комнатной температуре
— в холодильнике
6
Неисправности
Вы можете сами устранить следующие неисправности,
проверив их возможные причины:
• Прибор не работает:
– проверьте, включен ли прибор,
– правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
– в порядке ли предохранитель розетки.
• Слишком сильный звук, проверьте,
– крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
– не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж-
дения исключить невозможно.
• Температура недостаточно низкая, проверьте
– настройку в соответствии с разделом «Настройка темпера-
туры», правильно ли установлена температура?
– не слишком ли большое количество свежих продуктов за-
гружено в прибор;
– показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
– В порядке ли вытяжная вентиляция?
– Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Если ни одна из перечисленных
причин не имеет места и Вы
сами не в состоянии устранить
неисправность, обратитесь в
ближайшую службу сервиса.
Сообщите тип
1
,номер сер-
виса
2
и номер прибора
3
,
указанные на заводской та-
бличке. Заводская табличка
расположена на левой внутрен-
ней стороне.
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально
выключить. Выдерните сетевую вилку или отключите
или выкрутите предохранитель розетки.
Внутренние поверхности, детали оборудования и внешние
стенки следует мыть теплой водой с добавлением небольшого
количества моющего средства. Ни в коем случае нельзя при-
менять содержащие песок или кислоты чистящие средства
или химические растворители.
Не применяйте паровые очистители!
Опасность повреждения и травмирования.
• Следите за тем, чтобы вода с моющим средством не проникла
в электрические части и вентиляционную решетку.
• Вытрите все насухо при помощи тряпки.
• Холодильный агрегат с теплообменником — металлические
решетки на задней стенке прибора — следует раз в году мыть
или пылесосить.
• Не удаляйте и не повреждайте заводскую табличку изнутри
прибора — это важно для службы сервиса.
Размораживание
После продолжительного времени эксплуатации на стенках
морозильной камеры образуется слой инея или корка льда.
Он увеличивает энергопотребление.
Внимание!
При толщине корки льда 5 мм прибор необходимо обя-
зательно разморозить. Иначе Вы не сможете больше
выдвинуть выдвижные ящики или они могут сломаться.
• Для размораживания выключите прибор. Выдерните сетевую
вилку.
• Выньте выдвижные ящики и стеклянные плиты.
• Замороженные продукты заверните в бумагу или накройте
одеялом и поместите в прохладное место.
• Для ускорения процесса размораживания поставьте на дно
прибора сосуд с горячей водой.
• Во время процесса размораживания оставьте дверь прибора
открытой. Остатки талой воды удалите тряпкой и произведите
очистку прибора.
Не используйте для размораживания механические
приспособления или другие искусственные вспомога-
тельные средства, кроме тех, которые рекомендованы
производителем.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата-
ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку
из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой, чтобы
исключить возможность образования неприятного запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех-
нике безопасности, а также директивам ЕС 2004/108/ЕС и
2006/95/ЕС.
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим совер-
шенствованием всех типов и моделей. Поэтому мы оставляем
за собой право вносить изменения в форму, оборудование и
техническое оснащение приборов.
7
9. Переставьте опору шарнирного
уголка на противоположную
сторону.
10. Переставьте защитную
крышку на противополож-
ную сторону.
11. Прикрутите шарнирный
уголок.
1.
2.
3.
4.
5.
7.
8.
6.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1. Снимите крышки.
2. Слегка опрокиньте при-
бор назад и вытащите
опорный штифт.
3. Вытащите распорное
кольцо.
4. Снимите дверь.
5. Переставьте пробку на противо-
положную сторону.
6. Вытащите спереди прижимные
пластины и отодвиньте их.
7. Переставьте ручку и пробки на
противоположную сторону.
8. Переставьте пружинный зажим
на противоположную сторону.
12. Переставьте верхние детали
шарнира.
13. Подвесьте дверь на шарнирный
штифт и закройте ее.
14. Вставьте распорное коль-
цо.
15. Слегка опрокиньте прибор
назад и вставьте опорный
штифт.
16. Вставьте крышки.
RUS
Перенавешивание двери
Перенавешивание двери должно осуществляться только си-
лами специально обученных специалистов.
Для перенавешивания необходимо 2 человека.
8
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и
находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель!
Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания
Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее – оборудование, изделие) в
течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в
приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или
использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством
РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
— гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю
Продавцом;
— в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
— настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
— гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта,
составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
— устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и
транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в
мастерской по усмотрению сервисной службы;
— настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий,
приобретенных и находящихся на территории РФ;
— компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с
требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
— гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера
изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
— на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и
хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
— на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
— на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
— на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
— на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
— на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
— на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети
требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями,
пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ,
и другими подобными причинами;
— на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки
или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
— на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
— на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
— на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
— на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
— на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
— на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
— на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
— на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и
уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr
изготовителем установлен срок службы – 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы
изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности
продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель:
Дата приобретения:
.
.
Сервисный номер:
–
Серийный номер:
.
.
.
Наименование и печать продавца
Название Сервисного Центра
Номер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/
Товар сертифицирован.
Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
9
RUS
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
04:20
В чем отличия? Морозильники Liebherr
05:36
Холодильник Либхер (LIEBHERR) стоит ли покупать?
05:06
Морозильная камера Liebherr GP1366
09:09
Распаковка Liebherr GP 2033 Frost Protect
07:51
Обзор морозилки Liebherr Gsl 1223 20C
01:28
Видеообзор морозильной камеры Liebherr GP 2433-20 с экспертом «М.Видео»
03:00
Морозильник Liebherr G 1223 (блокировка от детей)
02:30
Обзор морозильной камеры Liebherr G 1213-20
Нажмите на кнопку для помощи
Перезвоните мне
Для жителей Москвы и Московской области, Санкт-Петербурга и Ленинградской области
Отправляя заявку онлайн, вы получаете скидку 10% на ремонт
Ваше имя
Тект ошибки
Ваш телефон
Тект ошибки
Чтобы мы могли с вами связаться
Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку своих персональных данных
Ваша заявка отправлена!
В течение 15 минут менеджер свяжется с Вами.
View the manual for the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost here, for free. This manual comes under the category freezers and has been rated by 4 people with an average of a 9.
This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost or do you need help?
Ask your question here
Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost.
The Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost is a freestanding upright freezer with a right door hinge. It features a No Frost system, meaning that it eliminates the need for manual defrosting by preventing ice build-up.
With an energy usage of 0.508 kWh per 24 hours, this freezer is energy efficient and falls within the A++ energy efficiency class. Its annual energy consumption is 186 kWh, ensuring minimal energy wastage.
The freezer has a temperature range of 10 °C to 43 °C, providing flexibility in storing a wide variety of frozen goods.
Equipped with a 149 L net capacity and a 187 L gross capacity, this freezer offers ample space to accommodate your frozen food items.
Operating at a noise level of 42 dB, this appliance operates quietly, reducing any potential disturbance.
The freezer is designed with durability in mind, constructed using premium materials to ensure long-lasting reliability.
Furthermore, it has a current of 1.3 A, which contributes to its overall efficiency.
In conclusion, the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost is a freestanding upright freezer that offers an energy-efficient solution for frozen food storage. With its No Frost system and spacious capacity, it provides convenience and reliability for everyday use. The premium materials used in its construction ensure long-lasting durability, making it a dependable choice for consumers.
Appliance placement
Freestanding
Energy usage
0.508 kWh/24h
General
Brand | Liebherr |
Model | GNP 1913 Comfort NoFrost | GNP 1913-21 |
Product | freezer |
EAN | 4016803028017 |
Language | English |
Filetype | User manual (PDF) |
Design
Appliance placement | Freestanding |
Product type | Upright freezer |
Product color | White |
Door hinge | Right |
Built-in display | Yes |
Control type | Buttons |
Freezer number of shelves/baskets | 5 |
Shelves material | Tempered glass |
Housing material | Steel |
Reversible doors | Yes |
Display type | LCD |
Performance
No Frost system | Yes |
Climate class | SN-T |
Freezer temperature (min) | 10 °C |
Freezer temperature (max) | 43 °C |
Noise level | 42 dB |
Freezer net capacity | 149 L |
Freezer gross capacity | 187 L |
Star rating | 4* |
Automatic defrost (freezer) | Yes |
Storage time during power failure | 14 h |
Freezing capacity | 15 kg/24h |
Power
Energy usage | 0.508 kWh/24h |
A++ | |
Annual energy consumption | 186 kWh |
Current | 1.3 A |
Connected load | 259 W |
AC input voltage | 220 — 240 V |
AC input frequency | 50 Hz |
Weight & dimensions
Height | 1250 mm |
Width | 600 mm |
Depth | 630 mm |
Weight | 58700 g |
Depth with door open | 1180 mm |
Packaging data
Package height | 1318 mm |
Package width | 617 mm |
Package depth | 711 mm |
Package weight | 62200 g |
Ergonomics
Door open alarm | Yes |
Castor wheels | Yes |
Temperature alarm | Yes |
show more
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost below.
Why is the freezer not cooling properly?
Check if the freezer is properly plugged in and ensure that the temperature setting is correct. Also, ensure that the freezer door is closing tightly to maintain a consistent temperature inside.
What should I do if there is excessive ice buildup?
Firstly, make sure the freezer door is closing tightly. If there is still excessive ice buildup, manually defrost the freezer by turning it off, removing all the food, and letting the ice melt. Once defrosted, clean the freezer and turn it back on.
How can I prevent frost from forming inside the freezer?
Ensure that all food items are properly wrapped or sealed before placing them in the freezer. Additionally, avoid leaving the freezer door open for extended periods of time. Regularly clean the freezer to remove any ice or frost buildup.
Why is the freezer making unusual noises?
It is normal to hear occasional noises such as gurgling or hissing, as the freezer operates. However, if there are persistent or loud noises, check if the freezer is level. Uneven floors can cause vibrations and noises. Also, ensure that the freezer is not overloaded with food items.
How can I increase the energy efficiency of the freezer?
Keep the freezer well-stocked, as a full freezer is more energy-efficient than an empty one. Ensure that the freezer door seals are clean and in good condition to avoid air leakage. Regularly defrost the freezer and clean the condenser coils at the rear of the unit to optimize energy efficiency.
Does the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost have a No Frost system?
Yes, the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost has a No Frost system. This means that the freezer will not accumulate frost, eliminating the need for manual defrosting and ensuring that the freezer operates at optimal efficiency.
What is the annual energy consumption of the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost?
The annual energy consumption of the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost is 186 kWh. This indicates that the freezer is energy-efficient and will help reduce electricity costs compared to less energy-efficient models.
What is the noise level of the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost?
The Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost has a noise level of 42 dB. This is considered to be a relatively quiet operation, ensuring minimal disturbance in the surrounding environment.
What is the freezer net capacity of the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost?
The freezer net capacity of the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost is 149 L. This provides ample storage space for frozen food items, allowing users to easily organize and access their frozen goods.
What is the connected load of the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost?
The connected load of the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost is 259 W. This indicates the power consumption of the freezer, which is relatively low and contributes to its energy efficiency.
What is the weight of the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost?
The Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost has a weight of 58700 g.
What is the height of the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost?
The Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost has a height of 1250 mm.
What is the width of the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost?
The Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost has a width of 600 mm.
What is the depth of the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost?
The Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost has a depth of 630 mm.
How often should I defrost my freezer?
It is recommended to completely defrost your freezer at least once every six months.
How should I transport a freezer?
A freezer must be transported upright at all times. It is very bad for a freezer to be transported on its side as oil from the compressor can end up in the evaporator.
What do I do about a smelly freezer?
A commonly used method is to temporarily place a cup of vinegar in the freezer.
Is the manual of the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost available in English?
Yes, the manual of the Liebherr GNP 1913 Comfort NoFrost is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here