Инструкция в аэропорту для новичков на английском

По меткому выражению Энтони Прайса, дьявол перепланировал ад, познакомившись с опытом планировки аэропортов. И действительно, путешественникам иногда приходится долго плутать по аэропорту, надеясь найти нужный выход на посадку или выход в принципе. Особенно тяжело приходится тем, кто находится за рубежом: без знания английского языка ориентироваться на местности бывает очень и очень сложно. Но что делать, если полет совсем скоро, а вы подзабыли английский? Для вас мы разработали полный и понятный разговорник по теме «Английский в аэропорту», а также подробную инструкцию о том, как ориентироваться в аэропорту за границей. В конце статьи представлен бесплатный материал со списком фраз на английском для аэропорта.

Английский в аэропорту: простой разговорник с инструкцией для путешественников

Содержание:

  • 1. Заказ билетов
  • 2. Прибытие и регистрация
  • 3. Таможенный контроль
  • 4. Посадка на рейс
  • 5. В самолете
  • 6. В аэропорту прибытия
  • 7. Непредвиденные обстоятельства
  • 8. Советы
  • 9. Полный список слов и фраз для скачивания

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».

Итак, вы решили отправиться за границу на самолете. Поездка в другую страну обещает быть захватывающей, и вы уже радостно пакуете чемоданы. Однако, в очередной раз выкладывая кота из сумки, вдруг вспоминаете, что на обратном пути вам надо будет выбирать и заказывать билет, общаться с сотрудниками аэропорта и таможенной службы — и все это придется делать на английском языке. В результате кажется, что проще никуда не лететь. Хорошо, что мы предусмотрели эту ситуацию и подготовили для вас инструкцию с полезными для общения в аэропорту фразами на английском с переводом на русский. Изучайте и пользуйтесь!

Если хотите чувствовать себя комфортно за границей, записывайтесь на индивидуальные занятия с преподавателем на курсе «Английский для путешествий и переезда». Есть программа для экспресс-подготовки и полный курс, рассчитанный на 4-6 месяцев при занятиях 2-3 раза в неделю.

Заказ билетов

Заказать билет (to book a ticket) можно онлайн, по телефону или в специальной точке продаж. Представим, что вы покупаете билет в кассе. Не забудьте уточнить детали о рейсе (a flight): есть ли промежуточные посадки, можно ли взять место у окна (a window seat), предусмотрены ли скидки (discounts) на ваш билет. Воспользуйтесь нашей подборкой фраз для заказа билетов на английском языке.

Фраза Перевод
Начало разговора
I’d like to make an airline reservation. Я бы хотел забронировать билет на самолет.
I’d like to book a seat to Moscow. Я бы хотел заказать билет до Москвы.
One business class / economy class ticket to Moscow, please. Один билет до Москвы в бизнес-классе/экономклассе, пожалуйста.
I’d like to make a reservation on the Moscow flight. Я бы хотел забронировать билет на московский рейс.
I’d like to make a reservation on the 7.45 evening flight from London to Boston. Я бы хотел забронировать билет на вечерний рейс из Лондона в Бостон в 19:45.
Вопросы о стоимости билета
How much is an air ticket to Moscow? Сколько стоит билет на самолет в Москву?
How much is a child’s ticket? Сколько стоит детский билет?
Is there any discount? Есть ли какие-нибудь скидки?
Вопросы о рейсе
What flights are to Moscow Domodedovo? Какие рейсы есть до аэропорта Домодедово в Москве?
Is it a connecting flight? Это рейс с пересадкой?
Does the flight land somewhere before the final destination? В этом рейсе есть промежуточные посадки?
Is that a direct flight? Это прямой рейс?
Where do we land before the final destination? Где у нас будет промежуточная посадка?
How long does the flight take? Как долго продолжается полет?
Do they serve food? Во время полета будут кормить?
What can I take to the cabin? Что я могу взять с собой в салон?
Пожелания к месту
I’d like a window seat, please. Я бы предпочел место у окна, пожалуйста.
I’d like an aisle seat, please. Я бы предпочел место рядом с проходом, пожалуйста.
Уточняющие вопросы
Is there a bus to the airport? В аэропорт ходит автобус?
What time do I have to check in? В какое время я должен пройти регистрацию на рейс?
Where do I check in? Где проходит регистрация?
When is boarding time? Когда посадка?
When does boarding begin? Когда начинается посадка на рейс?

Оператор объяснит вам все детали и задаст уточняющие вопросы на английском языке. Вот фразы, которые вам следует знать:

Фраза Перевод
Where will you be flying? Куда вы летите?
What is your final destination? Каков ваш пункт прибытия?
Do you prefer a window seat or an aisle seat? Вы предпочитаете место у окна или рядом с проходом?
Flight number 777 will take off from LaGuardia Airport at 7.45 PM. Рейс №777 отправится из аэропорта Ла-Гуардия в 19:45.
The plane starts boarding at 7 p.m. Посадка на рейс начнется в 19:00.
Boarding will start 45 minutes before the departure time. Посадка начнется за 45 минут до отправления.

Вы можете перезвонить через несколько дней после оформления заказа на билет и подтвердить резервирование, заменить билет или сообщить об отмене бронирования. Вы легко сделаете это при помощи следующих фраз:

Фраза Перевод
I’m calling to confirm my reservation for tomorrow. It’s on British Airlines flight 777. Я звоню подтвердить свое бронирование на завтра. Это British Airlines, рейс 777.
I’d like to change my reservation. Я бы хотел изменить свое бронирование.
I’d like to cancel my reservation. Я бы хотел отменить свое бронирование.

А теперь представим другую ситуацию: вы собирались пробыть за границей пару недель, но через несколько дней после прибытия ваш босс звонит вам и говорит, что нужно срочно вернуться на работу. В таком случае вы срочно запихиваете все вещи в чемодан и выезжаете в аэропорт, чтобы купить билет на первый же рейс. Вы можете использовать те же фразы, что и при бронировании в кассе. А вот еще пара предложений, которые вам могут пригодиться:

Фраза Перевод
When is the next flight to London? Когда следующий/ближайший рейс до Лондона?
Will this flight leave on time? Этот рейс отправится по расписанию / вовремя?
Can I get my refund for another ticket? Я могу вернуть деньги за другой билет?

Рассмотрим форму покупки на примере сервиса AZair.

онлайн-билет

Если вы заказываете билет онлайн, вам важно запомнить несколько слов и фраз.

Слово/Словосочетание Перевод
return билет туда и обратно
one-way билет в одну сторону
take me anywhere увезите меня куда угодно (поиск подходящих направлений по вашим параметрам)
search might take a little longer поиск может занять немного больше времени
cheapest flight between dates самый дешевый перелет в указанный промежуток времени
when to fly когда перелет
depart soonest on вылет не ранее
return latest on возвращение не позднее
fly on fixed dates лететь в определенные даты
I want to stay… days хочу остаться на… дней
advanced search parameters расширенные настройки поиска
return to same depart airport вернуться в тот же аэропорт, из которого вылетели
return from same arrival airport вернуться из того же аэропорта, в который прилетели
stop-over time длительность пересадки
outbound time время перелета в пункт назначения
inbound time время обратного перелета
transfer only inside Schengen area пересадка только в Шенгенской зоне
allow ground transfer between airports разрешить наземный транспорт между аэропортами
travellers количество пассажиров
adult взрослый
child ребенок
infant младенец
only direct flights только прямые перелеты (без пересадок)
I don’t mind waiting at the airport overnight. Я не возражаю против того, чтобы переночевать в аэропорту.
next flight can be next day следующий вылет может быть на следующий день
show prices in… показывать цены в…

Прибытие и регистрация

Думаем, не стоит лишний раз напоминать вам, что в аэропорт надо прибыть за 2-2,5 часа до вылета, тогда вы спокойно решите все вопросы и успеете на рейс.

Если у вас есть электронный билет, рекомендуем его заранее распечатать. Кроме того, вы заранее можете пройти онлайн-регистрацию (online check-in) на рейс и получить посадочный талон (a boarding pass), в котором будут указаны номер терминала (a terminal), в который вам надо прибыть, и номер места на борту самолета. Советуем зайти на сайт аэропорта, посмотреть карту и узнать заранее, где находится нужный вам терминал. Там же можно узнать, ходит ли к нему автобус (a shuttle) и как быстрее добраться до терминала. Такие простые действия позволят вам ускорить процедуру регистрации на рейс и избежать нервотрепки. Если вы регистрировались онлайн, в аэропорту вам нужно найти стойку для самостоятельной сдачи багажа (a drop-off).

После того как вы прибыли в аэропорт, ищите доску информации о вылетах (a departures board). На ней вы можете увидеть информацию о рейсе — надпись on-time (вовремя), delayed (рейс задерживается) или cancelled (отменен). Кроме того, на информационном табло будет указан номер стойки регистрации (a check-in counter/desk) для вашего рейса.

На стойке регистрации сотрудники аэропорта проверят ваши документы. Если у вас есть только билет, то здесь вам выдадут посадочный талон. Также при регистрации вы сдаете весь багаж, кроме ручной клади (carry-on luggage). Подробно о том, какая ручная кладь допускается в данной авиакомпании, вы можете узнать на сайте компании.

Сдаете в багаж вазу, которую купили в подарок любимой бабушке? Тогда попросите, чтобы на багаже поставили отметку «хрупкий» (fragile). Бабушка одобрит! При сдаче багажа используйте такие фразы на английском:

Фраза Перевод
I’d like to check-in my luggage. Я хочу зарегистрировать свой багаж.
What’s the charge for each excess kilo? Сколько нужно доплатить за каждый лишний килограмм?
Please mark this bag as “fragile”. Пожалуйста, отметьте этот багаж как «хрупкий».

Сотрудники аэропорта будут общаться с вами при помощи следующих фраз:

Фраза Перевод
May I see your passport, please? Ваш паспорт, пожалуйста.
Do you have any luggage? У вас есть багаж?
You have to check-in your luggage. Вы должны зарегистрировать свой багаж.
Open your case for examination, please. Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра.
How many pieces of baggage do you have? Сколько багажа вы везете? (количество сумок)
Place your bags on the scale. Поставьте свои сумки на весы.
Do you have any carry-on luggage? У вас есть ручная кладь?
Carry-on can’t weigh more than 10 kilos. Вес ручной клади не должен превышать 10 кг.
Your luggage is 6 kilos overweight. Перевес вашего багажа составляет 6 кг.
Your luggage is overweight. Ваш багаж весит больше положенного.
I’m afraid you’ll have to pay for excess luggage. Боюсь, вам нужно будет доплатить за перевес.

Таможенный контроль

Вы благополучно сдали багаж и налегке отправляетесь проходить таможенный контроль. Здесь ваши документы еще раз проверят. Чтобы не задерживать себя и других пассажиров, выложите все металлические вещи и электронные устройства из карманов и пройдите через рамку-металлодетектор. При этом ручная кладь тоже сканируется на наличие запрещенных предметов. Сотрудники таможенного контроля могут использовать в общении с вами следующие фразы:

Фраза Перевод
Put your tablet out of your bag, please. Достаньте, пожалуйста, ваш планшет из сумки.
Take out your cell-phone and place it on the tray, please. Достаньте, пожалуйста, свой мобильный телефон и положите его на поднос.
Take off any metallic items and put them on this tray, please. Снимите, пожалуйста, все металлические предметы и положите их на этот поднос.
You can’t take this liquid on the plane. Вы не можете взять эту жидкость в самолет.
Open the bag, please. Откройте, пожалуйста, сумку.
Do you have anything to declare? У вас есть что-нибудь, подлежащее декларированию?
Do you have anything forbidden in your suitcase: drugs, guns, explosive materials? У вас есть в чемодане запрещенные к провозу вещи: наркотики, оружие, взрывчатые вещества?
Is there anything sharp or dangerous in your hand luggage? В вашей ручной клади есть острые или опасные предметы?
I must confiscate these goods. Я вынужден конфисковать эти вещи.
You may pass on. Вы можете проходить.

Еще больше интересных выражений по теме вы найдете в следующем видео.

При общении с персоналом аэропорта вам могут пригодиться такие фразы:

Фраза Перевод
I have nothing to declare. Мне нечего декларировать.
I need a customs declaration form. Мне нужен бланк декларации.
How much liquor can I take? Сколько спиртного я могу везти?
How many cigarette blocks can I take? Сколько блоков сигарет я могу провезти?
I have only my personal belongings. У меня только личные вещи.

Посадка на рейс

Вы быстро прошли все круги регистрации? Если у вас много времени, отправляйтесь в зал ожидания (a departure lounge). А если у вас есть не только время, но и немного денег, не отказывайте себе в удовольствии пройтись по магазину беспошлинной торговли (a duty-free).

Вы также можете пройтись по территории аэропорта. Ориентироваться можно по карте — давайте посмотрим схему аэропорта Хитроу.

Слово/Словосочетание Перевод
public areas места общественного пользования
passenger areas места для пассажиров
baby care комната матери и ребенка
baggage reclaim место получения багажа
car hire прокат автомобилей
meeting point место встречи
wireless hotspot точка доступа к интернету
immigration enquiries иммиграционный контроль
self check-in point место для самостоятельной регистрации
cash-machines банкоматы
post office почтовое отделение
VAT return стойка для возврата НДС
hotel reservation centre центр бронирования гостиничных номеров
group arrivals meeting point место встречи групп
game grid amusements зал игровых автоматов
customs red point красный таможенный коридор (для декларации товаров)
airline enquiries справочная служба аэропорта
mezzanine level самый нижний этаж
first floor первый этаж

Прогулявшись по территории аэропорта, накупив духов, косметики и прихватив пару бутылок хорошего алкоголя для подарков, вы слышите, как объявляют посадку на ваш рейс. Прижимая к груди дорогие сердцу покупки и опустошенный кошелек, пройдите к нужному выходу (a departure gate). Номер выхода указан на посадочном талоне, а также на информационных экранах в аэропорту (gate open/go to gate). Рекомендуем обратить внимание прежде всего на информацию на электронных табло, так как иногда аэропорты меняют номера выходов для рейса незадолго до объявления посадки. Перед посадкой (boarding) вам надо будет предъявить посадочный талон. Не теряйте его: на нем обычно отмечают номер регистрации багажа, поэтому он понадобится вам по прибытии.

Во время пребывания в зале ожидания вы можете услышать различные объявления в аэропорту на английском языке. Понимать их тоже будет полезно:

Фраза Перевод
Tickets and luggage registration for flight number 777 to Moscow proceeds at stand 5. У стойки номер 5 продолжается регистрация билетов и багажа на рейс номер 777 до Москвы.
Flight number 777 of Lufthansa Airlines has been delayed until 7 p.m. Рейс номер 777 авиалиний Lufthansa Airlines откладывается до 19:00.
Tickets registration for flight number 777 to Moscow is completed. Закончена регистрация билетов на рейс номер 777 до Москвы.
The gate closes 15 minutes before departure. Выход закрывается за 15 минут до вылета.

В самолете

Наконец-то вы оказались на борту самолета. Поздравьте себя — вы успешно прошли самый сложный этап вашего перелета. Теперь можно будет расслабиться и немного поспать. Только перед этим надо найти свое место. Для этого воспользуйтесь следующими предложениями:

Фраза Перевод
Where is the seat 15A? Где находится место 15А?
Could you please direct me to my seat? Не могли бы вы показать, где находится мое место?
Could I change seats with you? Могу я поменяться с вами местами?
I would like to change my seat. Я бы хотел поменять место.
Could you help me with my carry-on luggage? Не могли бы вы помочь мне с ручной кладью?
Could I have a blanket, please? Не могли бы вы принести мне одеяло, пожалуйста?
I would like something to drink. Я бы хотел что-нибудь выпить.
Can I have another drink? Можно мне еще один напиток?
May I recline my seat? Можно мне откинуть спинку сидения?
Sorry, can I get past? Извините, можно пройти?
I don’t feel very well. Я плохо себя чувствую.
I want an airsickness bag. Мне нужен гигиенический пакет.

Перед началом или во время полета стюардесса делает несколько важных объявлений. В них, как правило, упоминаются следующие фразы:

Фраза Перевод
Dear passengers, welcome on board. Уважаемые пассажиры, добро пожаловать на борт!
We will be cruising at 10,000 meters. Наш полет пройдет на высоте 10 000 метров.
Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you. Пожалуйста, разместите вашу ручную кладь на полку над собой или под сиденье перед собой.
Even if you are a regular traveler, please listen carefully to the following announcement for your own safety. Даже если вы часто путешествуете, пожалуйста, выслушайте внимательно следующие правила безопасности.
Please, fasten your seat-belts for maximum security and turn off all electronic devices. Our plane is ready to take off. Пожалуйста, пристегните ремни для максимальной безопасности и отключите все электронные приборы. Наш самолет готов к взлету.
Make sure your seat belt is fastened. Убедитесь, что ваш ремень безопасности пристегнут.
Smoking is prohibited throughout the flight. Курение во время полета запрещено.
Your lifejacket is under your seat. Ваш спасательный жилет находится под сидением.
The emergency exits are located here, here and here. Аварийные выходы находятся здесь, здесь и здесь.
Please, put your chairs into an upright position. Пожалуйста, приведите спинки кресел в вертикальное положение.
We are approaching an area of turbulence. Мы приближаемся к зоне турбулентности.
Your oxygen mask will drop down from above. Ваша кислородная маска выпадает сверху.
Please, remain seated until the plane comes to a complete standstill. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки самолета.

В аэропорту прибытия

С приземлением! Надеемся, посадка была мягкой. Чтобы наш разговорник получился максимально полным, представим, что вы прилетаете в англоязычную страну. В таком случае в аэропорту прибытия вам нужно снова пройти таможенный и паспортный контроль, а также заполнить декларацию, если вы ввозите товары на продажу или товары, суммарная стоимость которых превышает установленную норму. Кроме того, таможенники спросят о цели прибытия и месте размещения. Вам могут задать следующие вопросы на английском языке в аэропорту прибытия:

Фраза Перевод
What is the purpose of your visit? Какова цель вашего визита?
How long are you planning to stay? Как долго вы планируете оставаться в стране?
How long do you intend to stay? Как долго вы предполагаете оставаться здесь?
Where will you be staying? Где вы остановитесь?
Have you ever been to the USA before? Вы раньше бывали в США?
Have you filled out your customs declaration? Вы заполнили бланк таможенной декларации?
How much foreign money/currency have you got? Сколько иностранной валюты у вас с собой?
Any foreign money? У вас есть иностранная валюта?

Чтобы дать уверенный ответ, пользуйтесь следующими фразами:

Фраза Перевод
It is a business trip. Я в командировке (о цели приезда).
It is a pleasure trip. Я приехал отдыхать.
I am travelling the world. / I travel the world. Я путешествую по миру.
I’ll be staying for one week. Я собираюсь оставаться в стране одну неделю.
I’ll be staying at a hotel / relatives place / friends place. Я остановлюсь в отеле / у родственников / у друзей.
This is my first visit. Это мой первый визит (в страну).
May I have another customs form? Можно мне другой бланк декларации?
Yes, I have some foreign currency. / I don’t have any foreign currency. Да, у меня есть иностранная валюта. / У меня нет иностранной валюты.

Финальная часть нашей эпопеи с перелетом — получение багажа. Вам нужно подойти к транспортным лентам и посмотреть, на какой из них указан номер вашего рейса. При получении обязательно сверяйте номер на посадочном талоне и номер, указанный на бирке на вашей сумке — они должны совпадать.

Непредвиденные обстоятельства

Хорошо, если полет проходит без сучка без задоринки. А что делать, если что-то все же приключилось: например, вы потеряли паспорт или багаж не прилетел вместе с вами? Обращайтесь за помощью к сотрудникам аэропорта, используя при этом такие фразы:

Фраза Перевод
I have lost my ticket / boarding pass /passport / carry-on luggage. Я потерял свой билет / посадочный талон / паспорт / ручную кладь.
I have lost my child. Я потерял своего ребенка.
I have lost my group. Я отстал от группы (туристической).
I didn’t receive the claim tag when I checked in. Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации.
My baggage is broken, and some things are missing. Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает.
My luggage hasn’t arrived. Мой багаж не прибыл.
My luggage has been lost. Мой багаж потерялся.

Советы

Делимся рекомендациями, которые помогут вам чувствовать себя комфортно в путешествии.

1. Позаботьтесь о главном

Заранее подготовьте все необходимые документы и положите их в одну папку, которая будет постоянно у вас в руках. Вы также можете приобрести удобный органайзер для авиадокументов (an aircraft document organizer). Рекомендуем сделать ксерокопии всех документов и вложить их в багаж или ручную кладь. В таком случае, если вы потеряете оригиналы, у вас будут хотя бы копии, и сотрудникам полиции будет проще вам помочь.

2. Не берите на борт ничего лишнего

Не берите с собой острые предметы (sharp items) вроде пилки для ногтей (a nail file) — это избавит вас от ненужных объяснений на таможенном контроле. Заранее изучите требования авиакомпании к ручной клади: из еды обычно разрешают брать детское питание (baby food), фрукты и даже бутерброды (sandwiches). Жидкости упакуйте в маленькие емкости объемом не более 100 миллилитров каждая и не более литра в совокупности и положите в прозрачную косметичку на молнии. Если по медицинским показаниям вам нужно принимать определенное лекарство, заранее позаботьтесь о специальной справке от врача. Стоит также уточнить, входят ли зонтик (an umbrella), портплед (a suit bag) и ноутбук (a laptop) в установленный вес ручной клади или считаются отдельно.

3. Язык до Лондона доведет

Даже если незнакомый аэропорт кажется вам лабиринтом Минотавра, помните, что и отсюда есть выход. Нить Ариадны, а, вернее, помощь, предложит любой сотрудник аэропорта, не стесняйтесь обратиться к нему. Главное — не паникуйте. Как только вы поняли, что заблудились, найдите службу информации (an information desk) аэропорта — их стойки расположены по всему зданию.

4. Тренируйтесь на обучающих диалогах

Помимо указанных выше фраз, полезно будет также послушать примеры диалогов, которые могут иметь место в аэропорту. Когда будете слушать такие аудиозаписи, повторяйте фразы, это поможет вам лучше запомнить их. Найти диалоги в аэропорту на английском языке можно на сайтах espressoenglish.net и talkenglish.com. Кроме того, стоит закрепить выученные фразы на практических упражнениях, например на сайте agendaweb.org, где представлено много заданий для тех, кто собирается в путешествие. Также вы можете проходить тесты на сайте learnenglishfeelgood.com в разделе Travel English.

А если вы хотите чувствовать себя комфортно в поездке, предлагаем вам скачать книгу «Покорить английский: Настольная книга путешественника» — ее главный герой Алексей Чайкин проведет экскурсию по Лондону и поможет без проблем общаться с иностранцами.

Полный список слов и фраз для скачивания

Предлагаем вам скачать документ, в котором собран большой список полезных слов и фраз для диалога в аэропорту на английском. Держите файл под рукой, чтобы в свободное время учить лексику. Если у вас есть время, рекомендуем начинать постепенно: старайтесь запомнить по одному-два слова или предложения в день.

Скачать список полезной лексики по теме «Английский в аэропорту» (*.pdf, 312 Кб)

Советуем ознакомиться и с другими нашими разговорниками для туриста:

1. Английский в отеле: простой и практичный разговорник для туристов
2. Как ориентироваться в городе: простой разговорник английского
3. Городской транспорт: удобный разговорник на английском языке
4. Английский в ресторане и кафе: полезные фразы, диалоги и лексика
5. Развлечения за границей: разговорник в музее, театре, кино
6. Как вести беседу на английском языке
7. Английский в банке: простой разговорник для путешественников
8. Как вести диалог в магазине на английском языке
9. Английский на пляже — разговорник для туристов
10. Как вести диалог у врача в больнице на английском языке: удобный разговорник
11. Как вести диалог по телефону на английском языке: полезные фразы + 12 советов
12. Какие проблемы могут возникнуть в путешествии и как их решить

Теперь вы запаслись всей необходимой лексикой для ведения разговора на английском в аэропорту. Постарайтесь запомнить ее и смело отправляйтесь в дорогу. Желаем вам приятного полета!

© 2025 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Чем английский полезен в аэропорту

Английский — это международный язык, на котором говорят в любом аэропорту мира. Конечно, не все сотрудники говорят на нём в совершенстве. Но основные слова и фразы на английском, которые помогут ответить на вопросы пассажиров и наладить с ними диалог, они точно знают. И сегодня мы пройдём несколько экспресс-уроков, чтобы вы чувствовали себя спокойнее во время путешествия на самолёте.

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Урок 1. Покупка билетов

Первый урок мы посвятили приобретению билетов. Чаще всего люди покупают билеты онлайн, потому что это проще, быстрее и зачастую дешевле, чем оформлять их по телефону или в офисе авиакомпании.

Чтобы купить билет на сайте, вам надо пройти 7 этапов:

  1. Определиться какие tickets (билеты) вам нужны, а именно:

    • round trip — билеты в обе стороны;

    • one way — билет в одну сторону;

    • multiple-city — сложный маршрут.

  2. Выбрать destinations (направления), откуда и куда вы летите.

  3. Выбрать departure date (дату вылета), и если необходимо, то и return date (дату возвращения).

  4. Указать количество и категории passengers (пассажиров):

    • adult — старше 12 лет;

    • child — дети с 2 до 11 лет;

    • infant — дети до 2 лет.

  5. Выбрать подходящий билет. При выборе билета обратите внимание на следующие параметры:

    • stop-over time — длительность пересадки;

    • outbound time — время перелёта в пункт назначения;

    • inbound time — время обратного перелёта.

  6. Внести свои данные.

  7. Оплатить билет и с нетерпением ждать поездку!

Кстати, если вы ищете билеты не на сайте авиакомпании, а при помощи агрегатора поиска билетов, то можете воспользоваться классными фишками. Например, найти билеты по акции или нажать на кнопку take me anywhere, чтобы увидеть все направления, подходящие под ваши параметры. Также вы сможете установить следующие настройки для поиска билетов, которые отвечают вашим требованиям:

  • when to fly — когда перелёт;

  • depart soonest on — вылет не ранее;

  • return latest on — возвращение не позднее;

  • fly on fixed dates — лететь в определённые даты;

  • transfer only inside Schengen area — пересадка только в Шенгенской зоне;

  • only direct flights — только прямые перелёты (без пересадок);

  • with one change — с одной пересадкой;

  • show prices in… — показывать цены в…

Blue Planet Studio/Shutterstock.com

Blue Planet Studio/Shutterstock.com

Если вы не дружите с интернетом, то можете купить билет в офисе авиакомпании. В этом вам помогут полезные фразы на английском языке.

Фразы для покупки билетов

I’d like to buy a flight ticket to… Я бы хотел(-а) купить билет до…
I’d like to book a seat to… Я бы хотел(-а) забронировать билет до…
One economy/business class ticket to… , please. Один билет до… в эконом/бизнес-классе, пожалуйста.
When is the soonest flight to… ? Когда ближайший рейс до… ?
What flights are to… ? Какие рейсы есть до… ?
How much is a flight ticket to… ? Сколько стоит билет на самолёт в… ?
Is there any discount? Есть ли какие-нибудь скидки?
Is it a direct or connecting flight? Это прямой рейс или с пересадкой?
How long does the flight take? Сколько длится полёт?
Do they serve food on board? Во время полёта будут кормить?
What time do I have to check in? В какое время я должен(-на) зарегистрироваться на рейс?
When is boarding time? Когда посадка?

Любите сидеть у окна или у прохода? Не забудьте уточнить это во время покупки билета. Для этого можно использовать такие фразы:

  • I’d like a window seat, please. — Я бы хотел(-а) место у окна, пожалуйста.

  • I’d like an aisle seat, please. — Я бы хотел(-а) место у прохода, пожалуйста.

Ali _Cobanoglu/Shutterstock.com

Ali _Cobanoglu/Shutterstock.com

Занимайтесь английским бесплатно!

Выполняйте интерактивные упражнения и прокачивайте языковые навыки

Урок 2. Прибытие в аэропорт и регистрация

Как мы писали выше, английский в аэропорту является основным языком, поэтому вся информация даётся на двух языках: на английском и на государственном языке страны, в которой находится аэропорт.

Online check-in (онлайн-регистрация) на рейс обычно начинается за 24 часа до вылета, поэтому вы заранее можете пройти её на сайте авиакомпании и получить a boarding pass (посадочный талон), в котором будет указана вся необходимая информация.

Слова, которые помогут вам разобраться, что написано в посадочном талоне

Boarding pass Посадочный талон
Flight Номер рейса
Seat Номер места
Gate Номер выхода
Boarding time Время начала посадки
Gate closes 20 minutes before departure.

Посадка заканчивается за 20 минут* до вылета.

* Время может варьироваться в зависимости от авиакомпании и аэропорта.

Если вы регистрировались онлайн, в аэропорту вам не обязательно стоять в очереди к check-in desk (стойке регистрации), а можно найти a drop-off (стойку для самостоятельной сдачи багажа).

Если вы не прошли регистрацию самостоятельно, то в аэропорту вам нужно найти a departures board (табло с информацией о вылетах), на котором указан номер стойки регистрации, а также вся необходимая информация о рейсе.

Слова, которые помогут вам ориентироваться в табло с информацией

Flight No. Номер рейса
Destination Место назначения
Gate Выход

Remarks/status:

  • on-time;

  • delayed;

  • cancelled;

  • checking-in;

  • boarding.

Статус рейса:

  • вовремя;

  • задерживается;

  • отменён;

  • идёт регистрация (также будет указан номер check-in desk);

  • идёт посадка.

На стойке регистрации сотрудник аэропорта проверит ваши документы и выдаст вам a boarding pass. Здесь же вы можете сдать багаж и получить бирки для carry-on luggage (ручной клади).

Ознакомьтесь со списком примерных вопросов, которые вы можете услышать на стойке регистрации на рейс, и ответов на них:

Полезные фразы при регистрации на рейс

Вопрос

Ответ

Where are you flying to?
Куда вы летите?

What is your final destination today?
Каков ваш конечный пункт назначения сегодня?

I’m flying to Oslo.
Я лечу в Осло.

My last stop is Oslo.
Моя последняя остановка — Осло.

Can I have your passport, please?
Могу я увидеть ваш паспорт, пожалуйста?

Sure, here it is.
Конечно, вот он.

Yes, here you go.
Да, вот он.

Do you have any luggage to check?
У вас есть какой-нибудь багаж для проверки?
Yes, this suitcase and my backpack.
Да, этот чемодан и мой рюкзак.

Could you please put it on the scales?
Не могли бы вы положить его на весы?

Place your bag on the scale.
Разместите вашу сумку на весах.

Okay, just a moment.
Хорошо, секунду.

Your luggage is 6 kilos overweight.
Ваш багаж имеет избыточный вес 6 кг.

I’m afraid you’ll have to pay for excess luggage.
Боюсь, вам придётся заплатить за сверхнормативный багаж.

Let me check if I can take something out of my suitcase.
Дайте мне проверить, могу ли я выложить что-то из чемодана.

What’s the charge for each excess kilo?
Какова плата за каждый лишний килограмм?

Do you have any carry-on luggage?
У вас есть ручная кладь?

Yes, this bag.
Да, эта сумка.

No, I don’t.
Нет.

Do you have a seating preference?
У вас есть пожелания по поводу размещения?

Would you like a window or an aisle seat?
Вы хотели бы место у окна или у прохода?

No, I don’t.
Предпочтений нет.

Yes, I’d like to sit close to the restroom.
Да, я бы хотел(-а) сесть ближе к уборной.

I’d prefer a window seat / an aisle seat.
Я бы предпочёл(-ла) место у окна / у прохода.

Would you like to upgrade to business class?
Вы бы хотели перейти в бизнес-класс?

How much does it cost?
Сколько это стоит?

No, I wouldn’t.
Нет, не хотел(-а) бы.

Here is your boarding pass. Be at the gate at least 45 minutes prior to the departure time. Have a nice flight!

Вот ваш посадочный талон. Подойдите к выходу на посадку по крайней мере за 45 минут до времени отправления. Приятного полёта!

Thank you!
Спасибо!

Friends Stock/Shutterstock.com

Friends Stock/Shutterstock.com

Урок 3. Контроль и предполётный досмотр

После того как вы успешно прошли регистрацию и сдали багаж, нужно пройти ещё несколько проверок, а именно customs или customs control (таможенный контроль), border control или passport control (пограничный контроль) и security check (предполётный досмотр).

Таможенный контроль

Пройти customs необходимо в основном только тем, кто провозит больше 10 000 $ наличными, дорогие вещи или солидный объём алкоголя. На провоз всех этих вещей нужно заполнить таможенную декларацию. Если у вас нечего декларировать (nothing to declare), то дальнейший путь лежит через зелёный коридор. Если же есть (goods to declare), то выбираем красный коридор.

Для этого этапа у нас тоже есть несколько полезных выражений, которые прокачают ваш английский в аэропорту. Их можно посмотреть в таблице с переводом ниже.

Полезные фразы для таможенного контроля

Фраза

Перевод

Customs officer:

Do you have anything to declare?

You have to pay duty on these items.

How much money do you have on you?

У вас есть что-либо, что нужно задекларировать?

Вам необходимо оплатить пошлину на эти вещи.

Сколько у вас с собой денег?

Passenger:

I need a customs declaration form.

I have nothing to declare.

I have only my personal belongings.

Мне нужен бланк таможенной декларации.

Мне нечего декларировать.

У меня только личные вещи.

Пограничный контроль

Border control, он же passport control — это пересечение границы страны, поэтому этот этап вы будете проходить, только если летите международным рейсом. Пограничники могут задать вам несколько вопросов на английском языке и поставят штамп в паспорте о вылете из страны. Для приятного общения с пограничником запомните полезные выражения из таблицы ниже.

Полезные фразы для паспортного контроля

Вопросы

Ответы

How long will you be staying in… ?

Как долго вы планируете оставаться в… ?

For a week/month/year.

Неделю/месяц/год.

What is the purpose of your visit?

Какова цель вашего визита?

I came:

  • to visit my parents/relatives/friends;

  • for travelling;

  • to work;

  • for transiting here.

Я прилетел(-а):

  • чтобы навестить своих родителей/родственников/друзей;

  • путешествовать;

  • работать;

  • чтобы сделать пересадку.

Who packed your bags?

Кто паковал ваши сумки?

I packed them myself.

Я сам(-а) паковал(-а) их.

Brastock/Shutterstock.com

Brastock/Shutterstock.com

Предполётный досмотр

Во время security check вы пройдёте через рамку металлодетектора, а ваша ручная кладь проедет через рентген-сканер. Вот вопросы и фразы на английском языке, которые вам могут озвучить на этом этапе.

Фразы, которые вы можете услышать во время предполётного досмотра

Put your tablet out of your bag, please. Достаньте, пожалуйста, ваш планшет из сумки.
Take out your cell-phone and place it on the tray, please. Достаньте, пожалуйста, свой мобильный телефон и положите его на поднос.
Take off any metallic items and put them on the tray, please. Снимите, пожалуйста, все металлические предметы и положите их на этот поднос.
You can’t take this liquid on the plane. Вы не можете взять эту жидкость в самолёт.
Is there anything forbidden in your suitcase: drugs, guns, explosive materials? У вас есть в чемодане запрещённые к провозу вещи: наркотики, оружие, взрывчатые вещества?
Is there anything sharp, flammable or dangerous in your hand luggage? В вашей ручной клади есть острые, легковоспламеняющиеся или опасные предметы?
Spread your arms out please. Разведите руки в стороны, пожалуйста.
Put your arms up and out to the sides of your body. Поднимите руки вверх и разведите в стороны.
Take your shoes off. Снимите обувь.
You may pass on. Вы можете проходить.

Урок 4. В самолёте

Наконец-то все мучения позади, и вы уже на борту самолета. Осталось найти своё место, поесть и отдохнуть. Чтобы найти своё место, запомните полезные вопросы из таблицы ниже.

Фразы, которые помогут найти своё место в самолёте

Вопрос

Перевод

Where is the seat 23C? Где место 23C?
Could you please direct me to my seat? Не могли бы вы проводить меня к моему месту?
Could I change my seat? Могу я поменять моё место?

Общение с flight attendants (бортпроводниками) не ограничевается только поиском места. К ним можно обращаться и по другим вопросам, и тут вам снова поможет английский в аэропорту.

Фразы для общения с бортпроводниками

Вопрос

Перевод

Could you help me with my carry-on luggage? Не могли бы вы помочь мне с ручной кладью?
Could I have a pillow/blanket? Не могли бы вы принести мне подушку/одеяло?
I would like some water/tea/coffee/wine. Я бы хотел воды/чаю/кофе/вина.

Standret/Shutterstock.com

Standret/Shutterstock.com

Перед началом или во время полета капитан корабля и бортпроводники общаются с пассажирами по громкой связи и делают объявления, которые важно понимать.

Объявления в самолете на английском

Вопрос

Перевод

Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you. Пожалуйста, разместите вашу ручную кладь на полку над собой или под сиденье перед собой.
Even if you are a regular traveller, please listen carefully to the following announcement for your own safety. Даже если вы часто путешествуете, пожалуйста, выслушайте внимательно следующие правила безопасности.
Please, fasten your seat-belts for maximum security and turn off all electronic devices. Our plane is ready to take off. Пожалуйста, пристегните ремни для максимальной безопасности и отключите все электронные приборы. Наш самолет готов к взлёту.
Smoking is prohibited throughout the flight. Курение во время полёта запрещено.
Your lifejacket is under your seat. Ваш спасательный жилет находится под сидением.
The emergency exits are located here, here and here. Аварийные выходы находятся здесь, здесь и здесь.
Please, put your chairs into an upright position. Пожалуйста, приведите спинки кресел в вертикальное положение.
We are approaching an area of turbulence. Мы приближаемся к зоне турбулентности.
The seatbelt sign has been turned off, which means you can leave your seat now if you wish. However, for your own safety and the safety of others around you, you must keep your seatbelt fastened while you are seated. Знак «Пристегните ремень» погас, значит, вы может покинуть своё кресло, если желаете. Тем не менее, для вашей безопасности и безопасности других пассажиров вы должны быть пристёгнуты всегда, когда находитесь в кресле.
Your oxygen mask will drop down from above. Ваша кислородная маска выпадает сверху.
Please, remain seated until the plane comes to a complete standstill. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки самолёта.
We’re approaching… where the local time is 9:00. Мы подлетаем к… , местное время — 9:00.

Урок 5. В аэропорту прибытия

Когда самолет сядет в аэропорту в другой стране, вас снова ждут passport control (паспортный контроль) и customs (таможенный контроль). После этого можно будет пройти на baggage claim (выдачу багажа).

На паспортном контроле вам снова могут задать несколько вопросов на английском. Ниже вы найдёте список примерных вопросов и варианты, как на них можно ответить.

Фразы во время паспортного контроля в стране прибытия

Вопрос

Возможные ответы

What is the purpose of your visit?

Какова цель вашего визита?

It is a business trip.
Я в командировке.

I am travelling the world.
Я путешествую по миру.

I’ve come to study.
Я приехал(-а) учиться.

I want to visit my relatives.
Я приехал(-а) навестить родственников.

How long are you planning to stay?

Как долго вы планируете оставаться в стране?

I’ll be staying for a week / a month / three months.

Я буду здесь неделю / месяц / три месяца.

Where will you be staying?

Где вы остановитесь?

I’ll be staying at a hotel / apartment / relatives place / friends place.

Я остановлюсь в отеле / у родственников / у друзей.

Have you ever been to… before?

Вы раньше бывали в… ?

This is my first visit.

Это мой первый визит.

Чтобы забрать свой багаж, найдите на табло номер вашего рейса — рядом будет номер багажной ленты, куда прибудет ваш багаж.

Как и при посадке, если у вас есть что-то, что необходимо задекларировать, вы должны пройти в красный коридор (goods to declare). Если декларировать нечего, спокойно проходите в зелёный коридор (nothing to declare) и выходите в город.

l i g h t p o e t/Shutterstock.com

l i g h t p o e t/Shutterstock.com

Урок 6. Непредвиденные обстоятельства

К сожалению, не всегда перелёты проходят гладко. Главное — быть готовым к форс-мажору и не паниковать. Если что-то пошло не по плану, не стесняйтесь обращаться к сотрудникам аэропорта — они всегда постараются вам помочь. Также выучите полезные фразы на английском, чтобы вам было легче объяснить, что случилось.

Фразы для непредвиденных обстоятельств в аэропорту

Фраза

Перевод

I have lost my ticket / boarding pass / passport / carry-on luggage. Я потерял(-а) свой билет / посадочный талон / паспорт / ручную кладь.
I didn’t receive the claim tag when I checked in. Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации.
My flight has been cancelled. What should I do? Мой рейс отменён. Что мне делать?
My baggage is broken, and some things have been stolen. Мой багаж повреждён, и некоторые вещи были украдены.
My luggage hasn’t arrived. Мой багаж не прибыл.

asiandelight/Shutterstock.com

asiandelight/Shutterstock.com

Если вы забыли какие-то слова, не переживайте. В аэропортах всегда есть бесплатный wi-fi: к нему можно подключиться и найти в онлайн-словаре все слова и фразы, которые вам необходимы. Или вы можете добавить нашу полезную статью «Английский в аэропорту» в закладки и быстро открыть её при необходимости. А ещё лучше — учите английский на курсах для путешественников, чтобы свободно общаться в аэропорту и за границей. Удачного полёта!

Обложка: Gabriel Preda RO/Shutterstock.com

Проверьте, знаете ли вы слова по теме

Английский в аэропорту: разговорник для туристов

По делам или на отдых, время от времени мы летаем за границу. И тут встает вопрос: как вести себя в англоязычных аэропортах? Какие вопросы могут там задать? Какие ситуации возникнуть?

В этой статье мы рассмотрим самые распространенные слова, которые могут понадобиться в заграничном аэропорту. Начнем с регистрации и закончим успешным прилетом в пункт назначения.

Ну что ж, поехали!

1. Как пройти регистрацию в аэропорту

При регистрации (checkin [t͡ʃɛˈkin]/[чек`ин]) вас в первую очередь попросят предъявить passport («паспорт» [‘pɑːspɔːt]/[п`аспот]) и ticket («билет» [ˈtɪkɪt]/[т`икит]).

May I have your passport, please?
Можно ваш паспорт, пожалуйста?

May I have your tickets?
Можно ваши билеты

После этого вам предстоит check a bag — («зарегистрировать багаж/сумку» [t͡ʃɛk ə bæɡ]/[чек э бэг]).

Are you checking any bags?
Будете регистрировать сумки?

How many bags are you checking?
Как много сумок/чемоданов вы регистрируете?

Здесь также понадобится слово scale — («весы» [skeɪl]/[скейл]).

Please, put your bag on the scale.
Пожалуйста, поставьте сумку/чемодан на весы.

Часто мы берем с собой carry-on («ручная кладь» [ˈkæri-ɒn]/[к`эри он]).

Do you have a carryon bag?
У вас есть ручная кладь?

Your carryon is too large.
Ваша ручная кладь слишком большая.

Иногда выясняется, что ваша сумка overweight («слишком тяжелая, с перевесом» [ˈəʊvəweɪt]/[ `оувэуэйт]).

Your baggage is overweight.
У вашего багажа перевес.

By how many kilos is my baggage overweight?
На сколько килограмм у меня перевес багажа?

Однако вместо overweight могут быть использованы более простые слова:

Your baggage is too heavy.
Ваш багаж слишком тяжелый.

Your baggage is too large.
Ваш багаж слишком большой.

You have excess baggage.
У вас слишком много багажа.

В случае, если у вас действительно перевес и придется доплачивать, то о цене можно спросить так:

How much should I pay for excess baggage per kilo?
Сколько мне нужно заплатить за килограмм лишнего багажа?

Если же вы можете вынуть что-то (take out [teɪk aʊt]/[тэйк `аут]) и переложить в ручную кладь прямо на месте, можно сообщить об этом следующим образом:

Let me take a few things out.
Позвольте мне вынуть несколько вещей.

В случае, если в вашем чемодане содержатся хрупкие предметы, можно наклеить на него стикер с надписью fragile (хрупкий [ˈfræʤaɪl]/[фр`эджайл]), чтобы сообщить об этом персоналу аэропорта.

Иногда по разным причинам рейсы (flight [flaɪt]/[флайт]) задерживаются (delayed «задержан» [dɪˈleɪd]/[дил`эйд]). Вас могут об этом проинформировать при регистрации:

Your flight has been delayed.
Ваш рейс был задержан.

Если что-то будет отменено (cancelled [ˈkænsəld]/[к`энсэлд]), вы можете услышать следующее:

Your flight has been cancelled.
Ваш рейс был отменен.

! Дополнительные вопросы.

В США может случиться так, что в целях безопасности вам зададут дополнительные вопросы при регистрации. Они могут выглядеть так:

Did you pack your bags yourself?
Вы сами паковали свои сумки?

Has your luggage been in your possession at all times?
Был ли ваш багаж с вами постоянно?

Did you leave your bag unattended at any time?
Оставляли ли вы свою сумку без присмотра хоть на какое-то время?

Has anyone given you anything to carry on the flight?
Получали ли вы от другого человека какие-либо вещи, которые будут при вас в течение полета?

Цель этих вопросов — убедиться, что потенциальные злоумышленники не могли ничего подложить в ваш чемодан.

У вас также могут спросить следующее:

Are you traveling with any liquids?
У вас есть при себе какие-либо жидкости?

Are you carrying any firearms or flammable materials?
Есть ли у вас при себе огнестрельное оружие или легко воспламеняющиеся вещи?

Внимание: Учите английский язык долгое время, но не можете говорить? Узнайте на бесплатном уроке в Москве, как заговорить через 1 месяц занятий по методу EasySpeak.

2. Охрана в аэропорту

На охране вы пройдете через metal detector («металл детектор» [ˈmɛtl dɪˈtɛktə]/[м`этл дит`ектэ]) и пропустите свой багаж через x-ray machine («рентгеновский сканер» [ˈɛksˈreɪ məˈʃiːn]/[экср`эй мащ`ин]).

В x-ray machine встроен conveyor belt («конвейер» [kənˈveɪə bɛlt]/[конв`ейэ бэт]), на который ставится багаж. Вас скорее всего попросят:

Put your bags on the conveyor belt, please.
Поставьте ваши сумки/чемоданы на конвейер, пожалуйста.

Когда вы пройдете через металл детектор, вас могут попросить снять обувь или задать дополнительные вопросы о наличии металлических предметов. Дополнительные просьбы могут выглядеть вот так:

Spread your arms out please.
Раскиньте руки в стороны, пожалуйста.

Open your bag.
Откройте свою сумку.

Take your shoes off.
Снимите обувь.

Please, take off your jacket.
Пожалуйста, снимите куртку.

Take off/remove your belt.
Снимите ремень.

Do you have any keys or change in your pockets?
Есть ли у вас в карманах ключи или мелкие монеты?

Если у вас при себе компьютер в чехле, то вы также можете спросить:

Do I need to take my laptop out of the bag?
Нужно ли мне вынуть ноутбук из сумки?

На что вам скорее всего ответят «yes».

Когда процедура досмотра закончится, вам пожелают:

Have a nice flight!
Приятного полета!

3. Объявления о посадке

Каждый аэропорт делится на большие части — терминалы (terminals [ˈtɜːmɪnlz]/[т`ёминлз]). В каждом терминале, в свою очередь, есть определенное количество выходов (gate [geɪt]/[гейт]), через которые производится посадка (boarding [ˈbɔːdɪŋ]/[б`один]) на самолет. После того, как мы прошли через охранный пункт, нам следует ожидать объявления о начале посадки на нужный самолет.

В это время мы можем услышать следующие вещи:

Flight ___is now boarding at gate ___.
Рейс ___ производит посадку у выхода ___.

We would now like to invite all passengers to board.
Мы бы хотели пригласить всех пассажиров на посадку.

There has been a gate change.
Номер выхода для посадки поменялся.

This is the final boarding call for ___.
Это последний вызов на посадку в самолет ___.

4. Общение на борту самолета

На борту вы можете попросить у flight attendant («стюард, стюардесса» [flaɪt əˈtɛndənt]/[флайт ат`эндэнт]) помимо еды и напитков, к примеру, pillow («подушку» [ˈpɪləʊ]/[п`илоу]), blanket («одеяло» [ˈblæŋkɪt]/[бл`энкит]), napkins («салфетки» [ˈnæpkɪnz]/[н`эпкинз]).

Используйте следующую вежливую фразу:

Could I have a __________?

И не забудьте сказать «thank you».

5. Как пройти через таможню и получить багаж

Ура, вот мы и прилетели, наконец-то! Первое, через что нам придется здесь пройти — это customs («таможня» [ˈkʌstəmz]/[к`астэмз]). Здесь вам могут задать несколько общих вопросов касаемо вашего визита: пункт назначения (destination [ˌdɛstɪˈneɪʃən]/[дэстин`эйшен]), цель (purpose [ˈpɜːpəs]/[п`ёпэс]) визита, наличие предметов, которые нужно задекларировать (declare [dɪˈkleə]/[дикл`эа]). К примеру:

What is your final destination?
Какой ваш конечный пункт назначения?

What is the purpose of your visit?
Какова цель вашего визита?

How long are you staying in ____?
Сколько времени вы планируете провести в ___?

Do you have anything to declare?
Есть ли у вас что-то, что нужно задекларировать? (Речь об оружии, лекарствах, большом количестве денег – то есть, о вещах, которые могут быть запрещены в стране, куда вы прилетели, и за которые придется платить налоги).

Для того, чтобы забрать свои чемоданы, вам предстоит найти отдел под названием: baggage claim («таможня» [ˈbægɪʤ kleɪm]/[б`эгидж клэйм]) или baggage reclaim («таможня» [ˈbægɪʤ rɪˈkleɪm]/[б`эгидж рикл`эйм]) — то есть, пункт выдачи багажа.

Бывает и такое, что в суматохе мы теряем в аэропорту вещи. В таком случае их можно попробовать поискать в бюро находок (lost property [lɒst ˈprɒpəti]/[лост пр`опэти] в Европе и Великобритании или lost and found [lɒst ænd faʊnd]/[лост энд ф`аунд] в США). 

Если вдруг с вашим багажом что-то случилось: скажем, он был потерян (lost [lɒst]/[лост]), или поврежден (damaged [ˈdæmɪʤd]/[д`эмиджд]) или какие-то вещи отсутствуют (missing [ˈmɪsɪŋ]/[м`исин]), то об этом можно рассказать персоналу с помощью следующих фраз:

My baggage was lost.
Мой багаж был потерян.

My baggage was damaged.
Мой багаж поврежден.

A few things are missing from my baggage.
Из багажа пропали некоторые вещи.

На этом все, надеюсь, статья была полезной и интересной! Удачных путешествий!

В современном мире владение английским языком является ключом к комфортному и беззаботному путешествию. Особенно в аэропортах, где встречаются путешественники со всех уголков мира, английский становится общим знаменателем, обеспечивающим эффективное взаимодействие и избежание недоразумений.

Многие путешественники сталкиваются с ситуациями, где знание английского становится крайне полезным. В первую очередь, это связано с необходимостью ориентироваться в аэропортовой среде. Начиная с приветствия и регистрации на рейс, заканчивая поиском правильного гейта и получением багажа, на каждом этапе английский язык играет важную роль. Благодаря знанию основных фраз и терминов, путешественник может уверенно общаться с персоналом, следовать указаниям и решать возможные проблемы.

Сложные ситуации, такие как задержки рейсов, изменения в расписании, или потеря багажа, требуют четкого общения с сотрудниками аэропорта. В таких случаях умение выражать свои запросы и проблемы на английском становится неотъемлемым навыком. Это помогает путешественникам оперативно получать информацию, оказывать необходимую помощь и минимизировать стресс в нестандартных ситуациях.

Важность владения английским в аэропорту раскрывается также в многонациональной среде, где пассажиры и персонал представлены различными культурами и языками. Английский становится языком, облегчающим взаимопонимание и создающим позитивное впечатление о путешествии.

В этой статье мы рассмотрим не только базовые фразы и термины для успешного передвижения по аэропорту, но и обсудим, как использование английского языка может сделать ваше путешествие более комфортным и беззаботным.

ОСНОВНОЙ СЛОВАРЬ.

  • Airport — Аэропорт
  • Terminal — Терминал
  • Gate — Гейт (ворота/вход на посадку)
  • Check-in counter — Стойка регистрации
  • Security check — Контроль безопасности
  • Boarding pass — Посадочный талон
  • Departure — Вылет
  • Arrival — Прилет
  • Baggage claim — Зона получения багажа
  • Customs — Таможня
  • Airport staff — Сотрудники аэропорта
  • Customer service — Служба поддержки клиентов
  • Information desk — Информационный стол
  • Lost-and-found — Отдел находок

ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ВЫ УСЛЫШИТЕ В АЭРОПОРТУ

В аэропорту вы можете услышать различные фразы на разных этапах вашего путешествия. Вот несколько примеров:

Регистрация на рейс:

  • «Welcome to [Airlines]! How can I assist you today?» — «Добро пожаловать на [авиакомпанию]! Как я могу вам помочь сегодня?»
  • «May I see your passport and booking confirmation, please?» — «Могу я посмотреть ваш паспорт и подтверждение бронирования, пожалуйста?»
  • «Here is your boarding pass. Your gate is located in Terminal [number].» — «Вот ваш посадочный талон. Ваш гейт находится в терминале [номер].»

Прохождение контроля безопасности:

  • «Please remove your shoes and place them in the bin.» — «Пожалуйста, снимите обувь и положите ее в контейнер.»
  • «Have your boarding pass and ID ready for inspection.» — «Приготовьте посадочный талон и удостоверение личности для проверки.»
  • «You are clear to proceed. Have a safe journey!» — «Вы можете продолжать. Счастливого путешествия!»

В ожидании посадки:

  • «Ladies and gentlemen, we are now boarding flight [number] to [destination].» — «Дамы и господа, мы начинаем посадку на рейс [номер] в [пункт назначения].»
  • «Passengers with children or those needing assistance may board at this time.» — «Пассажиры с детьми или нуждающиеся в помощи могут садиться на борт.»
  • «Please have your boarding pass and ID ready for boarding.» — «Приготовьте посадочный талон и удостоверение личности для посадки.»

Посадка на борт:

  • «Group [number], please proceed to the gate for boarding.» — «Группа [номер], пожалуйста, направляйтесь к гейту для посадки.»
  • «We are now inviting first-class passengers to board.» — «Мы приглашаем пассажиров первого класса на посадку.»
  • «Mind the gap and proceed down the jetway to the aircraft.» — «Остерегайтесь зазора и двигайтесь по трапу к самолету.»

В полете:

  • «Ladies and gentlemen, the captain has turned off the seatbelt sign. You are free to move about the cabin.» — «Дамы и господа, капитан выключил знак пристегните ремни. Вы можете свободно перемещаться по салону.»
  • «In the event of an emergency, oxygen masks will drop from the overhead compartment.» — «В случае чрезвычайной ситуации капюшоны с кислородом выпадут из верхнего отсека.»
  • «We will be landing at [destination] in approximately [time].» — «Мы приземлимся в [пункт назначения] примерно через [время].»

Посадка в аэропорту назначения:

  • «Welcome to [destination]! Please remain seated until the aircraft comes to a complete stop.» — «Добро пожаловать в [пункт назначения]! Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока самолет полностью не остановится.»
  • «You may now turn on your electronic devices. Thank you for flying with us!» — «Теперь вы можете включить ваши электронные устройства. Спасибо, что летали с нами!»
  • «If you have checked baggage, you can retrieve it at carousel [number].» — «Если у вас есть зарегистрированный багаж, вы можете забрать его на карусели [номер].»

По прибытии в аэропорт:

  • «Passengers on flight [number], your luggage can be collected at carousel [number].» — «Пассажиры рейса [номер], ваш багаж можно забрать на карусели [номер].»
  • «If you have items to declare, please proceed to the customs desk.» — «Если у вас есть товары для декларации, прошу направиться к таможенному столу.»
  • «Transportation options, including taxis and shuttles, are available outside the terminal.» — «Варианты транспорта, включая такси и шаттлы, доступны за пределами терминала.»

ПРИВЕТСТВИЯ И ОБМЕН ВЕЖЛИВОСТЯМИ.

  • «Hello! How are you today?» — Здравствуйте! Как вы сегодня?
  • «Good morning! May I ask for your assistance, please?» — Доброе утро! Могу я попросить вашей помощи, пожалуйста?
  • «Hi there! Could you help me find the check-in counter?» — Привет! Вы не могли бы помочь мне найти стойку регистрации?

Фразы о местонахождении терминалов и гейтов:

  • «Excuse me, where is Terminal 2 located?» — Извините, где находится Терминал 2?
  • «Can you tell me how to get to Gate B23, please?» — Можете ли вы сказать мне, как пройти к Гейту B23, пожалуйста?
  • «Which direction is the international arrivals hall?» — В каком направлении находится зал международных прибытий?

Покупка билетов и регистрация на рейс:

  • «I’d like to purchase a one-way ticket to London, please.» — Я бы хотел(а) купить билет в один конец в Лондон, пожалуйста.
  • «Could you help me with the online check-in process?» — Вы не могли бы помочь мне с процессом онлайн-регистрации?
  • «Is it possible to upgrade my seat for this flight?» — Возможно ли улучшить мое место на этот рейс?

Как справиться с багажом и безопасностью:

  • «Where can I collect my checked baggage upon arrival?» — Где я могу забрать свой багаж по прибытии?
  • «Do I need to go through security before heading to the departure gate?» — Нужно ли мне пройти через контроль безопасности перед тем, как отправиться к выходу на посадку?
  • «Could you please explain the liquid restrictions for carry-on items?» — Могли бы вы, пожалуйста, пояснить ограничения на жидкости для ручной клади?

Общение с персоналом:

  • «Excuse me, could you help me find the information desk?» — Извините, не могли бы вы помочь мне найти информационный стол?
  • «I have a question about my flight. Is there someone I can speak to?» — У меня есть вопрос о моем рейсе. Есть кто-то, с кем я могу поговорить?
  • «Hello! Is there a customer service desk nearby?» — Привет! Рядом есть стойка обслуживания клиентов?

Фразы о задержках, изменениях в расписании, или потере багажа:

  • «Excuse me, could you provide information about any delays for Flight 123?» — Извините, не могли бы вы предоставить информацию о задержке рейса 123?
  • «Is there any update on the schedule change for the 3:00 PM departure to Paris?» — Есть ли какие-либо обновления по изменению расписания для рейса в Париж в 15:00?
  • «I can’t seem to find my luggage. Could you assist me with locating it?» — Кажется, я не могу найти свой багаж. Не могли бы вы помочь мне его найти?

Как попросить помощи или дополнительные услуги

  • «Excuse me, I need some assistance with my boarding pass. Can you help?» — Извините, мне нужна помощь с посадочным талоном. Вы можете помочь?
  • «Is there a wheelchair service available for passengers with mobility challenges?» — Есть ли услуга предоставления коляски для пассажиров с ограниченной подвижностью?
  • «I am not feeling well. Can you guide me to the airport medical services?» — Мне не по себе. Вы можете направить меня к медицинским службам аэропорта?

Эффективное общение с персоналом аэропорта важно для успешного и комфортного путешествия. Определение, как правильно задавать вопросы и обращаться за помощью, поможет сделать ваше пребывание в аэропорту более приятным и беззаботным.

РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ И НЕШТАТНЫЕ СИТУАЦИИ.

  • «My flight has been canceled. What are the options available for rebooking?» — Мой рейс отменен. Какие варианты перебронирования доступны?
  • «I can’t find my luggage. What steps should I take to report a missing bag?» — Я не могу найти свой багаж. Какие шаги мне следует предпринять, чтобы сообщить о пропаже?
  • «I am concerned about the delay. Is there any information on when the flight will depart?» — Я обеспокоен задержкой. Есть ли информация о времени вылета рейса?

Выражение беспокойства и просьба о помощи:

  • «I am feeling unwell. Is there a medical facility or first aid station in the airport?» — Мне не по себе. Есть ли медицинское учреждение или пункт первой помощи в аэропорту?
  • «I have a tight connection, and my first flight was delayed. Can you assist me with getting to my connecting flight?» — У меня узкое соединение, и мой первый рейс задержан. Можете ли вы помочь мне добраться до моего следующего рейса?
  • «There’s an issue with my boarding pass. Can you please help me resolve it?» — У меня проблемы с посадочным талоном. Можете ли вы, пожалуйста, помочь мне их решить?

СОВЕТЫ ПО ОБЩЕНИЮ В МНОГОНАЦИОНАЛЬНОЙ СРЕДЕ.

  • «Excuse me, do you speak English?» — Извините, вы говорите по-английски?
  • «Can you recommend a translation service for communication with non-English speaking staff?» — Можете ли вы порекомендовать услугу перевода для общения с сотрудниками, не говорящими по-английски?
  • «Thank you for your assistance. How can I express my gratitude in your native language?» — Спасибо за вашу помощь. Как я могу выразить благодарность на вашем родном языке?

Как справляться с языковыми различиями:

  • «Could you speak a bit slower, please? English is not my first language.» — Могли бы вы говорить немного медленнее, пожалуйста? Английский — не мой родной язык.
  • «I’m sorry, I didn’t catch that. Could you please repeat?» — Прошу прощения, я не расслышал(а). Можете повторить, пожалуйста?
  • «Is there someone who speaks my language, or is there a translation service available?» — Есть ли кто-то, кто говорит на моем языке, или доступна услуга перевода?

Культурные нюансы при общении с представителями разных стран:

  • «What are the common cultural norms I should be aware of when interacting with airport staff?» — Какие общепринятые культурные нормы я должен(а) знать при взаимодействии с сотрудниками аэропорта?
  • «Is there a customary way to greet people from different cultures in the airport environment?» — Есть ли обычный способ приветствия людей из разных культур в аэропортовской среде?
  • «I want to be respectful. Are there any specific customs I should observe while in this country?» — Я хочу быть уважительным(ой). Есть ли какие-то конкретные обычаи, которые я должен(а) соблюдать, находясь в этой стране?

Английский становится мостом между различными культурами и национальностями, обеспечивая беспроблемное общение в условиях, где пассажиры и персонал представлены разнообразием языков и национальностей.

Предложенные фразы и выражения не только облегчат ваши перемещения по аэропорту, но также помогут вам решать возможные трудности и справляться с нештатными ситуациями. Владение английским становится неотъемлемым инструментом для успешного путешествия, делая его более приятным и беззаботным.

Регистрация в аэропорту, полет на самолете и получение багажа — одни из самых сложных частей путешествия за границей, если английский пока не на высоком уровне. Предусмотрели все ситуации и собрали полноценный разговорник на английском для решения вопросов с документами, багажом и сервисом. Сохраните статью и забудьте о стрессе в поездках навсегда. Путешествуйте с удовольствием!

Время чтения: 16 минут

Есть анекдот, который похож на распространенные ситуации недопонимания в зарубежных аэропортах:

«В аэропорту на паспортном контроле инспектор спрашивает еврея:
— Откуда прибыли?
Еврей внимательно смотрит на инспектора и говорит:
— Какие прибыли? Одни убытки!»

Когда английский позабылся или вовсе толком не изучался, беседы на всех этапах путешествия частенько выглядят именно так. Сотрудники что-то спрашивают на английском, но смысл искажается и ускользает, в результате чего — стресс, паника, потраченные время и нервы.

Поэтому заранее нужно готовить не только документы, но и ваш английский. Со знанием, какие именно фразы, вопросы и названия вас ожидают, вся поездка пройдет комфортно и без неожиданных сюрпризов. Итак, совершим воображаемую поездку в аэропорт.

Перевод английских названий и указателей в аэропорту

Современные международные аэропорты напоминают мини-города. Тут не только садятся на самолеты, но и полноценно живут и развлекаются, не покидая территорию здания. Помните трогательный фильм с Томом Хэнксом «Терминал»? Растеряться и заблудиться в таком месте проще простого.

Поэтому, в первую очередь, изучите перевод английских надписей и указателей, который поможет вам с легкостью ориентироваться в любом аэропорту мира:

НАДПИСЬ НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

general parking

общая парковка

long-term parking

долгосрочная парковка

short-term parking

краткосрочная парковка

entrance

вход

exit

выход

emergency exit

аварийный выход

staff only

только персонал

no entry

вход запрещен

floor

этаж

toilets, WC, restroom

туалеты

elevator, lift

лифт

arriving flights

прибывающие рейсы

departing flights

отбывающие рейсы

departures board

табло с расписанием отправлений

ticketing

билетная касса

check-in

стойки регистрации

self check-in point

место для самостоятельной регистрации

drop-off

самостоятельная сдача багажа

terminal

терминал

cash-machines, ATM

банкоматы

customs red point

красный таможенный коридор для декларации товаров

VAT return

стойка для возврата ндс

customs control

таможенный контроль

public areas

места общественного пользования

passenger areas

места для пассажиров

departure lounge

зал ожидания

food court

ресторанный дворик

wireless hotspot

точка доступа к интернету

baby care

комната матери и ребенка

duty-free

магазин беспошлинной торговли

departure gate

выход на посадку

immigration enquiries

иммиграционный контроль

baggage reclaim

место получения багажа

meeting point

место встречи

group arrivals meeting point

место встречи групп

hotel reservation center

центр бронирования гостиниц

car hire

прокат автомобилей

После первичного досмотра вещей на самом входе необходимо пройти регистрацию на рейс (check-in). Для этого взгляните на любое электронное табло для отбывающих рейсов (departing flights, departures) и найдите на нем ваш рейс (отображается на бумажном или электронном билете рядом со словом FLIGHT). Рядом на табло указаны номера стоек регистрации (check-in counter/desk), которые оформляют именно этот полет. Эти же номера указаны над каждой стойкой и на дополнительных указателях, поэтому найти их не составит труда.

Регистрация на самолет

Если вы не проходили предварительную онлайн-регистрацию (online check-in), то нужно в порядке живой очереди зарегистрироваться у сотрудника за стойкой. Здесь вас ждут следующие шаги:

1. Предъявить паспорт (passport), на который оформлен билет.
2. Сдать весь багаж (luggage), кроме ручной клади (carry-on luggage). Если багаж превышает допустимую норму, придется доплатить за каждый лишний килограмм.
3. Получить посадочный талон (boarding pass).

Если в вашем чемодане есть что-то хрупкое, попросите, чтобы его маркировали как «fragile».

Вот, как звучат базовые английские фразы при регистрации:

ФРАЗА НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

Hello. I’d like to check-in my luggage.

Здравствуйте. Я хотел бы зарегистрировать свой багаж.

Your passport, please.

Ваш паспорт, пожалуйста.

Do you have any luggage?

У вас есть багаж?

Place your suitcase/bag on the scale.

Поставьте чемодан/сумку на весы.

Do you have any carry-on luggage?

У вас есть ручная кладь?

Please mark this bag as «fragile».

Пожалуйста, отметьте этот багаж как «хрупкий».

Your luggage is 3 kilos overweight.

Вес вашего багажа превышает норму на 3 кг.

What’s the charge for each excess kilo?

Какова плата за каждый лишний килограмм?

The fee for 1 kg of excess weight is $ 15.

Плата за 1 кг перевеса составляет $ 15.

Where can I pay for excess luggage?

Где я могу заплатить за перевес багажа?

Your carry-on luggage exceeds the permitted dimensions.

Ваша ручная кладь превышает допустимые размеры.

Remove some items from your carry-on luggage or check it in as checked luggage.

Уберите часть вещей из ручной клади или сдайте ее в багаж.

Here’s your boarding pass.

Вот ваш посадочный талон.

Наконец, заветный посадочный талон в руках, и вы можете узнать детальную информацию о предстоящем полете. Читаем на талоне:

Name of passenger: Имя пассажира
Carrier: Перевозчик
Flight: Рейс
Class: Класс
From: Из (место отбытия)
To: В (место прибытия)
Date: Дата
Luggage: Багаж
Seat: Номер сиденья в самолете
Gate: Ворота (выход, через который осуществляется посадка)
Boarding time: Время посадки

Предлагаем не тянуть время и отправиться прямиком на следующий важный этап проверки — таможенный контроль.

Таможенный контроль на английском

Перед рамками таможенного контроля у вас еще раз попросят паспорт (passport) и теперь уже и посадочный талон (boarding pass), поэтому приготовьте их заранее.

Далее придется совершить целый комплекс физических упражнений, ведь перед рамками металлодетектора необходимо снять с себя верхнюю одежду, шарфы, ремни и обувь, а также выложить все металлические предметы и электронные гаджеты в специальные контейнеры на ленту для проверки. Все будет осмотрено и просканировано, при этом могут прозвучать такие вопросы и комментарии от сотрудников аэропорта:

ФРАЗА НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

Do you have electronic devices in your bag?

Есть ли в вашей сумке электронные устройства?

Please, open your bag.

Пожалуйста, откройте вашу сумку.

Take your laptop/tablet/camera out of your bag.

Достаньте ваш ноутбук/планшет/фотоаппарат из сумки.

Please take out your mobile phone and place it on the tray.

Пожалуйста, достаньте свой мобильный телефон и положите его на поднос.

Take off any metallic items and put them on the tray.

Снимите все металлические предметы и положите их на поднос.

You can’t take this liquid on the plane.

Вы не можете взять эту жидкость в самолет.

You’ll have to leave it here.

Вам придется оставить это здесь.

Such items are prohibited on the plane.

Такие предметы запрещены на борту самолета.

I have to confiscate these goods.

Я вынужден конфисковать эти вещи.

Do you have prohibited items in your bag: weapons, drugs, explosives?

У вас есть в сумке запрещенные вещи: оружие, наркотики, взрывчатые вещества?

Do you have anything to declare?

У вас есть что-либо, подлежащее декларированию?

I only have personal belongings.

У меня только личные вещи.

Stand here. Raise your hands up. Don’t move.

Встаньте здесь. Поднимите руки вверх. Не двигайтесь.

It’s okay, you may pass on.

Все в порядке, вы можете проходить.

Возвращайте вещи и аксессуары на законные места и со спокойной совестью отправляйтесь дальше. Самая сложная часть позади, впереди — прогулка мимо соблазнительных магазинов duty-free (без пошлины), всевозможных кафешек и зон для отдыха и развлечений. Распоряжайтесь свободным временем as your heart desires (как душенька пожелает). Главное — подойти к точному времени посадки (boarding time на вашем билете) к нужному выходу (departure gate). Найти последний помогут стенды-указатели и разметки прямо на полу аэропорта.

Посадка на самолет

Перед посадкой периодически обращайте внимание на электронные табло с информацией по ближайшим рейсам. Все эти данные дублируются в голосовых объявлениях, но новичку в английском не всегда просто разобрать их на слух. Рядом с вашим рейсом может быть написано следующее:

on-time

рейс вовремя

delayed

рейс задерживается

cancelled

рейс отменен

Как только вы дождались времени посадки в зале ожидания (departure lounge), займите очередь среду других пассажиров рейса и приготовьтесь еще раз предъявить паспорт и посадочный талон. Обычно тут ничего не спрашивают, а только желают хорошего пути:

Have a nice flight! — Приятного полета!

Пора отправляться к трапу на самолет. Не выбрасывайте талон — на нем указан номер вашего сидения (seat) и прикреплена бирка для получения багажа по прибытию.

Фразы на английском на борту самолета

Welcome on board! — Добро пожаловать на борт!

Как найти свое сидение на борту самолета? К примеру, «14В» означает ряд № 14 и место в этом ряду под буквой «В». Чаще всего места располагаются группам по 2−3 сидения по левую и правую стороны от прохода в салоне: AB и CD или ABC и DEF. Эти буквы подписаны на багажных полках над каждым рядом, так что не пропустите. Если все-таки сложно найти место самостоятельно, попросите бортпроводника (flight attendant):

Where is the seat 14 В? — Where is the seat 14 В?
Could you please direct me to my seat 14 В? — Не могли бы вы провести меня к моему месту 14 В?

Если по какой-то весомой причине вам не подходит место у иллюминатора или прохода, попросите соседа поменяться с вами местами:

Could I change seats with you? — Можно поменяться с вами местами?

Если вам не повезло с соседями, с просьбой о другом месте можно обратиться и к бортпроводнику:

I’d like to change my seat, please. — Я бы хотел поменять место, пожалуйста.

К нему же во время полета можно обращаться и с другими вопросами и проблемами:

ФРАЗА НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

Could I have a blanket, please?

Можно мне одеяло, пожалуйста?

May I see a menu?

Могу ли я посмотреть меню?

I’d like something to drink.

Я бы хотел что-нибудь выпить.

Bring me a glass of water, please.

Принесите мне стакан воды, пожалуйста.

I don’t feel very well.

Я чувствую себя не очень хорошо.

I have a headache.

У меня болит голова.

I’m sick.

Меня тошнит.

I want an airsickness bag.

Мне нужен гигиенический пакет.

These headphones don’t work.

Эти наушники не работают.

My TV screen is not working.

Мой ТВ-экран не работает.

Can I pay by credit card/in cash?

Могу ли я заплатить кредитной картой/наличными?

Как базовые фразы еще можно услышать во время полета?

ФРАЗА НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you.

Пожалуйста, разместите ручную кладь на полку над собой или под сиденье перед вами.

Please, fasten your seat-belts.

Пожалуйста, пристегните ремни.

Please, turn off all electronic devices.

Пожалуйста, отключите все электронные устройства.

Smoking is prohibited.

Курение запрещено.

Your lifejacket is under your seat.

Ваш спасательный жилет находится под вашим сиденьем.

The emergency exit is here.

Аварийный выход здесь.

Please, put your chairs into an upright position.

Пожалуйста, приведите спинки кресел в вертикальное положение.

What would you like to eat?

Что бы вы хотели съесть?

Chicken / fish / meat / vegetarian lunch / sandwich

Курятина / рыба / мясо / вегетарианский обед / сэндвич

What would you like to drink?

Что вы будете пить?

Tea / coffee / mineral water / juice

Чай / кофе / минеральная вода / сок

We are approaching an area of turbulence.

Мы приближаемся к зоне турбулентности.

Please, remain seated until the plane comes to a complete standstill.

Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока самолет не остановится полностью.

После успешного приземления отправляйтесь по указателям в транзитную зону (transit zone), если у вас запланирована пересадка, или зону получения багажа (baggage claim area), если вы прибыли в конечный пункт назначения.

Прилет и получение багажа

В зарубежных странах по прибытии вам придется снова пройти таможенный осмотр и проверку документов, а также ответить на сопутствующие вопросы сотрудников аэропорта. Собрали основные вопросы и варианты ответов на них на английском с переводом:

ФРАЗА НА АНГЛИЙСКОМ

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ

What is the purpose of your visit?

Какая цель вашего визита?

— It is a business trip.

— Я в командировке.

— I came for tourist purposes.

— Я приехал с туристическими целями.

— I came for treatment.

— Я приехал на лечение.

— I came to visit my family.

— Я приехал навестить семью.

How long are you planning to stay?

Как долго вы планируете оставаться?

— I’ll be staying for one week.

— Я останусь на одну неделю.

— I will stay for 10 days.

— Я останусь на 10 дней.

Where do you intend to stay?

Где вы собираетесь остановиться?

— I’ll be staying at a hotel / a hostel / my friends’ place / my relatives’ place.

— Я остановлюсь в отеле / в хостеле / у своих друзей / у своих родственников.

Have you filled out your customs declaration?

Заполнили ли вы таможенную декларацию?

— Yes, I have filled it out.

— Да, я заполнил ее.

— May I have another customs form?

— Можно мне еще один таможенный бланк?

Do you have foreign money?

У вас есть иностранная валюта?

— No, I don’t have foreign money.

— Нет, у меня нет иностранных денег.

— Yes, I have …

— Да, у меня есть …

Финальные проверки пройдены и от счастливого отдыха и новых ярких впечатлений вас отделяет лишь последний этап перелета — получение багажа. Пройдите к зоне с транспортными лентами (baggage claim area) и найдите на экранах над ними номер рейса. Если не уверены, правильную ли сумку взяли, сверьте номер багажа на посадочном талоне с номером на приклеенной к сумке бирке. Если все совпало, поздравляем — mission complete!

Если на любом из описанных выше этапов возникнут дополнительные вопросы или случится непредвиденная ситуация — не переживайте. Именно для таких случаев в аэропорту расставлены стойки информации (information desk), где вам обязательно помогут решить любую проблему.

Если вы растеряетесь, запаникуете и забудете нужные английские слова, подключайтесь к бесплатному Wi-Fi аэропорта, запускайте Google Translate и налаживайте коммуникацию через него. А для того, чтобы не зависеть от связи и всегда с легкостью вступать в любой диалог на английском, записывайтесь заранее на курсы английского в Alibra School.

Обучение в Alibra School займет рекордно малое время: благодаря авторской методике школы вы достигнете уверенного уровня всего за 5 месяцев! Подберем удобный график, который можно совмещать с работой и встраивать даже в самый загруженный распорядок дня. Подарим доступ к онлайн-платформе и приложению для увлекательного изучения тысяч новых слов и прокачаем разговорные навыки до небес с помощью сотен игр и тренингов.

Попробуйте методику бесплатно уже сейчас, и если понравится, то будем рады видеть вас в рядах наших учеников.

Запись на пробные уроки открыта по этой ссылке. Оставьте заявку, и менеджер подберет удобное время для первого онлайн-урока. Обещаем: будет много полезного, чего не найти ни в одном учебнике.

Улетный английский — с Alibra School!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция для стиральной машины bosch maxx 4 wfc 2063 oe
  • Ws 6980 satlink инструкция на русском
  • Ошейник с феромонами для кошек инструкция
  • Духовой шкаф сентек с конвекцией инструкция
  • Афебрил шипучие таблетки инструкция по применению взрослым